1 Cronache
AT greco Torna al libro
Interconfessionale Vai al libro
AT greco 3
3,1
καὶ οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Δαυιδ οἱ τεχθέντες αὐτῷ ἐν Χεβρων ὁ πρωτότοκος Αμνων τῇ Αχινααμ τῇ Ιεζραηλίτιδι ὁ δεύτερος Δανιηλ τῇ Αβιγαια τῇ Καρμηλίᾳ
Interconfessionale
Il Signore mi disse ancora: «Ama la tua donna, anche se ti tradisce con un amante. Amala, come il Signore ama gli Israeliti, anche se si rivolgono ad altre divinità e si dilettano nell’offrire agli idoli dolci di uva passa».
3,1 adulterio Os 2,4. — si rivolgono ad altre divinità Es 20,3; Dt 5,7; 6,4. 3,1 dolci di uva passa: si usavano per venerare le divinità della fecondità, come Baal e Astarte (vedi Isaia 16,7; Geremia 7,18; 44,19).
AT greco
3,2
ὁ τρίτος Αβεσσαλωμ υἱὸς Μωχα θυγατρὸς Θολμαι βασιλέως Γεδσουρ ὁ τέταρτος Αδωνια υἱὸς Αγγιθ
AT greco
3,4
ἓξ ἐγεννήθησαν αὐτῷ ἐν Χεβρων καὶ ἐβασίλευσεν ἐκεῖ ἑπτὰ ἔτη καὶ ἑξάμηνον καὶ τριάκοντα καὶ τρία ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ
Interconfessionale
Proprio così il popolo d’Israele resterà per molto tempo senza re e senza capi, senza sacrifici e senza stele, senza oggetti sacri per consultare le divinità.
3,4 oggetti sacri per consultare Dio Gdc 17,5; 18,14; 17. 3,4 stele o pietre sacre: come gli altari e i pali sacri servivano per il culto della religione cananea (vedi Deuteronomio 16,22; 2 Re 17,10-11; 23,14).
AT greco
3,5
καὶ οὗτοι ἐτέχθησαν αὐτῷ ἐν Ιερουσαλημ Σαμαα Σωβαβ Ναθαν καὶ Σαλωμων τέσσαρες τῇ Βηρσαβεε θυγατρὶ Αμιηλ
Interconfessionale
Poi, il popolo d’Israele ritornerà al Signore suo Dio e a un discendente di Davide loro re. Allora essi avranno timore del Signore e riceveranno i suoi doni.
3,5 al Signore… Davide Ger 30,9; Ez 37,24-25. 3,5 discendente di Davide: non ci saranno più due regni (1,1), ma uno solo (2,2), governato da un discendente di Davide (vedi 2 Samuele 7,5-16).