Giobbe
AT greco Torna al libro
CEI 1974
CEI 1974
Gb Allora Zofar il Naamatita prese la parola e disse:
AT greco
11,2ὁ τὰ πολλὰ λέγων καὶ ἀντακούσεται ἢ καὶ ὁ εὔλαλος οἴεται εἶναι δίκαιος εὐλογημένος γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος
CEI 1974
Gb11,3 I tuoi sproloqui faranno tacere la gente?
Ti farai beffe, senza che alcuno ti svergogni?
Ti farai beffe, senza che alcuno ti svergogni?
AT greco
11,6εἶτα ἀναγγελεῖ σοι δύναμιν σοφίας ὅτι διπλοῦς ἔσται τῶν κατὰ σέ καὶ τότε γνώσῃ ὅτι ἄξιά σοι ἀπέβη ἀπὸ κυρίου ὧν ἡμάρτηκας
CEI 1974
Gb11,6 per manifestarti i segreti della sapienza,
che sono così difficili all`intelletto,
allora sapresti che Dio ti condona parte della tua colpa.
che sono così difficili all`intelletto,
allora sapresti che Dio ti condona parte della tua colpa.
CEI 1974
Gb11,8 E` più alta del cielo: che cosa puoi fare?
E` più profonda degli inferi: che ne sai?
E` più profonda degli inferi: che ne sai?
AT greco
11,14εἰ ἄνομόν τί ἐστιν ἐν χερσίν σου πόρρω ποίησον αὐτὸ ἀπὸ σοῦ ἀδικία δὲ ἐν διαίτῃ σου μὴ αὐλισθήτω
CEI 1974
Gb11,14 se allontanerai l`iniquità che è nella tua mano
e non farai abitare l`ingiustizia nelle tue tende,
e non farai abitare l`ingiustizia nelle tue tende,
AT greco
11,15οὕτως γὰρ ἀναλάμψει σου τὸ πρόσωπον ὥσπερ ὕδωρ καθαρόν ἐκδύσῃ δὲ ῥύπον καὶ οὐ μὴ φοβηθῇς
CEI 1974
Gb11,17 più del sole meridiano splenderà la tua vita,
l`oscurità sarà per te come l`aurora.
l`oscurità sarà per te come l`aurora.
AT greco
11,18πεποιθώς τε ἔσῃ ὅτι ἔστιν σοι ἐλπίς ἐκ δὲ μερίμνης καὶ φροντίδος ἀναφανεῖταί σοι εἰρήνη
CEI 1974
Gb11,18 Ti terrai sicuro per ciò che ti attende
e, guardandoti attorno, riposerai tranquillo.
e, guardandoti attorno, riposerai tranquillo.
CEI 1974
Gb11,20 Ma gli occhi dei malvagi languiranno,
ogni scampo è per essi perduto,
unica loro speranza è l`ultimo respiro!
ogni scampo è per essi perduto,
unica loro speranza è l`ultimo respiro!