Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

Giobbe

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 35 35,1ὑπολαβὼν δὲ Ελιους λέγει
Interconfessionale Gb35,1Eliu continuò a dire:
AT greco 35,2τί τοῦτο ἡγήσω ἐν κρίσει σὺ τίς εἶ ὅτι εἶπας δίκαιός εἰμι ἔναντι κυρίου
Interconfessionale Gb«Pensi di avere avuto ragione
quando ti sei dichiarato giusto davanti a Dio
Rimandi
35,2 ritenersi giusto davanti a Dio 4,17+.
AT greco 35,3ἢ ἐρεῖς τί ποιήσω ἁμαρτών
Interconfessionale Gbe quando hai detto che il tuo peccato
non ti premia né ti danneggia?
Rimandi
35,3 il peccato non premia né danneggia 7,20+.
AT greco 35,4ἐγὼ σοὶ δώσω ἀπόκρισιν καὶ τοῖς τρισὶν φίλοις σου
Interconfessionale GbOra io voglio rispondere a te
e ai tuoi amici.

Rimandi
35,4 controbattere 32,12+; 32,14.
AT greco 35,5ἀνάβλεψον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἰδέ κατάμαθε δὲ νέφη ὡς ὑψηλὰ ἀπὸ σοῦ
Interconfessionale GbAlza gli occhi al cielo e guarda,
vedi quanto le nuvole sono al di sopra di te.
Rimandi
35,5 il cielo che ci sovrasta Gn 15,5; Is 55,9.
AT greco 35,6εἰ ἥμαρτες τί πράξεις εἰ δὲ καὶ πολλὰ ἠνόμησας τί δύνασαι ποιῆσαι
Interconfessionale GbSe fai il male, tu non colpisci Dio, lassù,
tutti i tuoi peccati non possono fargli niente.
Rimandi
35,6 il peccato non colpisce Dio 7,20+.
AT greco 35,7ἐπεὶ δὲ οὖν δίκαιος εἶ τί δώσεις αὐτῷ ἢ τί ἐκ χειρός σου λήμψεται
Interconfessionale GbSe ti comporti bene, tu non dai nulla a Dio,
egli non riceve nulla dalle tue mani.
Rimandi
35,7 il nostro buon comportamento non dà nulla a Dio 22,3+.
AT greco 35,8ἀνδρὶ τῷ ὁμοίῳ σου ἡ ἀσέβειά σου καὶ υἱῷ ἀνθρώπου ἡ δικαιοσύνη σου
Interconfessionale Gb35,8Invece, il male che fai danneggia i tuoi simili;
allo stesso modo, il bene che fai
va a vantaggio degli uomini».
AT greco 35,9ἀπὸ πλήθους συκοφαντούμενοι κεκράξονται βοήσονται ἀπὸ βραχίονος πολλῶν
Interconfessionale Gb«Molti piangono per le violenze subite,
invocano la liberazione dagli oppressori,
Rimandi
35,9-13 Dio non ascolta il grido degli oppressi 24,12+; cfr. 34,28+.
AT greco 35,10καὶ οὐκ εἶπεν ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς ὁ ποιήσας με ὁ κατατάσσων φυλακὰς νυκτερινάς
Interconfessionale Gb35,10ma non si rivolgono a Dio, il creatore.
Egli dà coraggio nei momenti più oscuri,
AT greco 35,11ὁ διορίζων με ἀπὸ τετραπόδων γῆς ἀπὸ δὲ πετεινῶν οὐρανοῦ
Interconfessionale Gb35,11ha fatto l’uomo più intelligente degli animali,
più sapiente degli uccelli.
AT greco 35,12ἐκεῖ κεκράξονται καὶ οὐ μὴ εἰσακούσῃ καὶ ἀπὸ ὕβρεως πονηρῶν
Interconfessionale Gb35,12Però non risponde alle grida degli uomini,
perché sono orgogliosi e malvagi.
AT greco 35,13ἄτοπα γὰρ οὐ βούλεται ὁ κύριος ἰδεῖν αὐτὸς γὰρ ὁ παντοκράτωρ ὁρατής ἐστιν
Interconfessionale GbDio non li ascolta;
gridano inutilmente,
l’Onnipotente non li guarda neppure.

Rimandi
35,13 Dio non ascolta vuote parole 6,26.
AT greco 35,14τῶν συντελούντων τὰ ἄνομα καὶ σώσει με κρίθητι δὲ ἐναντίον αὐτοῦ εἰ δύνασαι αἰνέσαι αὐτόν ὡς ἔστιν
Interconfessionale GbTu, Giobbe, osi dire che non vedi Dio,
che la tua causa sta davanti a lui e tu sei in attesa,
Rimandi
35,14 Dio inaccessibile 9,11+.
AT greco 35,15καὶ νῦν ὅτι οὐκ ἔστιν ἐπισκεπτόμενος ὀργὴν αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔγνω παραπτώματι σφόδρα
Interconfessionale Gb35,15che Dio non si cura del peccato
perché non viene a punire;
AT greco 35,16καὶ Ιωβ ματαίως ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ ἐν ἀγνωσίᾳ ῥήματα βαρύνει
Interconfessionale Gb35,16apri la bocca per dire sciocchezze
e non sai quel che dici».