AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 38
Giobbe
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
Iob38,4Ubi eras, quando ponebam fundamenta terrae?
Indica mihi, si habes intellegentiam.
Iob38,4Ubi eras, quando ponebam fundamenta terrae?
Indica mihi, si habes intellegentiam.
AT greco
38,11εἶπα δὲ αὐτῇ μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ ἀλλ’ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα
Nova Vulgata
Iob38,11et dixi: Usque huc venies et non procedes amplius
et hic confringes tumentes fluctus tuos.
Iob38,11et dixi: Usque huc venies et non procedes amplius
et hic confringes tumentes fluctus tuos.
Nova Vulgata
Iob38,26ut plueret super terram absque homine,
in deserto, ubi nullus mortalium commoratur,
Iob38,26ut plueret super terram absque homine,
in deserto, ubi nullus mortalium commoratur,
Nova Vulgata
Iob38,31Numquid coniungere valebis nexus stellarum Pleiadum,
aut funiculum Arcturi poteris solvere?
Iob38,31Numquid coniungere valebis nexus stellarum Pleiadum,
aut funiculum Arcturi poteris solvere?
Nova Vulgata
Iob38,36Quis posuit in visceribus ibis sapientiam,
vel quis dedit gallo intellegentiam?
Iob38,36Quis posuit in visceribus ibis sapientiam,
vel quis dedit gallo intellegentiam?
AT greco
38,41τίς δὲ ἡτοίμασεν κόρακι βοράν νεοσσοὶ γὰρ αὐτοῦ πρὸς κύριον κεκράγασιν πλανώμενοι τὰ σῖτα ζητοῦντες
Nova Vulgata
Iob38,41Quis praeparat corvo escam suam,
quando pulli eius clamant ad Deum vagantes,
eo quod non habeant cibos?
Iob38,41Quis praeparat corvo escam suam,
quando pulli eius clamant ad Deum vagantes,
eo quod non habeant cibos?