Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
15
18
19

Giosuè A (Codice Alessandrino)

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 15 15,1
Interconfessionale 15,1 Passò un po’ di tempo, e nei giorni in cui si faceva la raccolta del grano, Sansone andò a trovare la donna che aveva sposato, e le portò in dono un capretto. Disse al padre di lei: — Voglio andare nella camera da letto di mia moglie. Ma egli non lo lasciò entrare
AT greco 15,2
Interconfessionale 15,2 e gli disse: — Pensavo che tu non la volessi più, e perciò l’ho data in sposa al tuo amico. Ma c’è ancora la sua sorella più giovane che è anche più bella. Prendi lei per moglie.
AT greco 15,3
Interconfessionale 15,3 Sansone replicò: — Questa volta non mi prendo la responsabilità di quello che farò ai Filistei!
AT greco 15,4
Interconfessionale 15,4 Andò a catturare trecento volpi, e prese delle torce. Legò le code delle volpi a due a due assieme a una torcia.
AT greco 15,5
Interconfessionale 15,5 Poi accese le torce e lasciò scappare le volpi per i campi dei Filistei. Così bruciò tutto il grano, sia quello già raccolto, sia quello ancora da tagliare; bruciarono anche vigne e uliveti.
AT greco 15,6
Interconfessionale I Filistei domandarono: — Chi è stato? — Sansone! — fu la risposta. — Ha agito così, perché suo suocero, uno di Timna, ha dato a un altro la donna che egli aveva sposato. Allora i Filistei andarono dalla moglie di Sansone, e bruciarono lei e suo padre.
15,6 bruciarono quella donna Gdc 14,15.
AT greco 15,7
Interconfessionale 15,7 Sansone disse loro: — Voi avete fatto questo? Ora niente potrà fermarmi, finché non mi sarò vendicato!
AT greco 15,8
Interconfessionale Li attaccò con grande furore e ne fece una strage. Poi andò ad abitare in una caverna, sotto la roccia di Etam.
15,8 roccia di Etam: località inaccessibile nel territorio della tribù di Giuda.
AT greco 15,9
Interconfessionale I Filistei andarono ad accamparsi in Giudea e attaccarono la città di Lechì.
15,9 Il nome Lechì significa mascella.
AT greco 15,10
Interconfessionale 15,10 Gli uomini della tribù di Giuda dissero: — Perché ci attaccate? Essi risposero: — Siamo venuti a prendere Sansone, legarlo e fargli così pagare quello che ci ha fatto.
AT greco 15,11
Interconfessionale 15,11 Allora tremila uomini della tribù di Giuda andarono nella caverna della roccia di Etam e dissero a Sansone: — Lo sai che i Filistei fanno da padroni nel nostro territorio? Guarda in che guai ci hai messi! Sansone rispose: — Io ho trattato i Filistei come loro hanno trattato me.
AT greco 15,12
Interconfessionale 15,12 Gli uomini di Giuda replicarono: — Siamo venuti a legarti, e ti consegneremo ai Filistei. Sansone disse loro: — Datemi la vostra parola che non mi ucciderete voi stessi.
AT greco 15,13
Interconfessionale 15,13 — D’accordo! — risposero. — Noi vogliamo solo legarti e consegnarti ai Filistei. Non ti uccideremo. Così lo legarono con due corde nuove, e lo fecero uscire dalla caverna.
AT greco 15,14
Interconfessionale Quando Sansone arrivò a Lechì, i Filistei gli vennero incontro con grida di trionfo. Ma all’improvviso lo spirito del Signore agì con potenza in Sansone: le corde attorno alle sue braccia si ruppero, come dei fili bruciati, e tutti i legami gli caddero dalle mani.
15,14 lo spirito del Signore Gdc 3,10+.
AT greco 15,15
Interconfessionale 15,15 Sansone trovò la mascella di un asino morto da poco. Allungò il braccio e l’afferrò, e con essa uccise mille uomini.
AT greco 15,16
Interconfessionale Alla fine disse: «Con la mascella di un asino li ho strigliati come asini, con la mascella d’asino ho ucciso mille uomini».
15,16 li ho strigliati come asini: altri: li ho ben macellati.
AT greco 15,17
Interconfessionale 15,17 Sansone gettò via la mascella e chiamò quella località Ramat-Lechì (Collina della Mascella).
AT greco 15,18
Interconfessionale Poi Sansone ebbe sete e invocò il Signore: «Tu mi hai dato questa grande vittoria. Ma ora rischio di morire di sete o di finire prigioniero di questi Filistei, che sono incirconcisi».
15,18 Filistei incirconcisi Gdc 14,3+.
AT greco 15,19
Interconfessionale Allora Dio fece sgorgare dal suolo una sorgente d’acqua. Sansone bevve e riprese forza. Quella sorgente fu chiamata En-Kore (Sorgente di Colui che Invoca): si trova a Lechì, e c’è ancora.
15,19 fece sgorgare una sorgente d’acqua Es 17,6; Sal 78,15-16.
AT greco 15,20
Interconfessionale 15,20 Sansone fu giudice, capo d’Israele, per vent’anni, al tempo delle lotte con i Filistei.
AT greco 15,21 Καβσεηλ καὶ Εδραι καὶ Ιαγουρ
AT greco 15,22 καὶ Κινα καὶ Διμωνα καὶ Αδαδα
AT greco 15,23 καὶ Κεδες καὶ Ιθναζιφ
AT greco 15,24 καὶ Τελεμ καὶ Βαλωθ
AT greco 15,25 καὶ πόλις Ασερων αὕτη Ασωρ
AT greco 15,26 Αμαμ καὶ Σαμαα καὶ Μωλαδα
AT greco 15,27 καὶ Ασεργαδδα καὶ Βαιθφαλεθ
AT greco 15,28 καὶ Ασαρσουλα καὶ Βηρσαβεε καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν
AT greco 15,29 Βααλα καὶ Αυιμ καὶ Ασεμ
AT greco 15,30 καὶ Ελθωδαδ καὶ Χασιλ καὶ Ερμα
AT greco 15,31 καὶ Σικελεγ καὶ Μεδεβηνα καὶ Σανσαννα
AT greco 15,32 καὶ Λαβωθ καὶ Σελεϊμ καὶ Ρεμμων πόλεις εἴκοσι καὶ ἐννέα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,33 ἐν τῇ πεδινῇ Εσθαολ καὶ Σαραα καὶ Ασνα
AT greco 15,34 καὶ Ραμεν καὶ Ζανω καὶ Αδιαθαϊμ καὶ Ηναϊμ
AT greco 15,35 καὶ Ιεριμουθ καὶ Οδολλαμ καὶ Νεμρα καὶ Σωχω καὶ Αζηκα
AT greco 15,36 καὶ Σαργαριμ καὶ Γαδηρα καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς πόλεις δέκα τέσσαρες καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,37 Σενναν καὶ Αδασα καὶ Μαγδαλγαδ
AT greco 15,38 καὶ Δαλααν καὶ Μασφα καὶ Ιεχθαηλ
AT greco 15,39 καὶ Λαχις καὶ Βαζκαθ καὶ Αγλων
AT greco 15,40 καὶ Χαββα καὶ Λαμας καὶ Χαθλως
AT greco 15,41 καὶ Γαδηρωθ καὶ Βηθδαγων καὶ Νωμα καὶ Μακηδα πόλεις δεκαὲξ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,42 Λεβνα καὶ Αθερ
AT greco 15,43 καὶ Ιεφθα καὶ Ασεννα καὶ Νεσιβ
AT greco 15,44 καὶ Κεϊλα καὶ Αχζιβ καὶ Μαρησα καὶ Εδωμ πόλεις ἐννέα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,45 Ακκαρων καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς
AT greco 15,46 καὶ ἀπὸ Ακκαρων Ιεμναι καὶ πᾶσαι ὅσαι εἰσὶν πλησίον Ασδωδ καὶ αἱ κῶμαι
AT greco 15,47 αὐτῆς καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς Γάζα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς ἕως τοῦ χειμάρρου Αἰγύπτου καὶ ἡ θάλασσα ἡ μεγάλη διορίζει
AT greco 15,48 καὶ ἐν τῇ ὀρεινῇ Σαφιρ καὶ Ιεθερ καὶ Σωχω
AT greco 15,49 καὶ Ρεννα πόλις γραμμάτων αὕτη ἐστὶν Δαβιρ
AT greco 15,50 καὶ Ανωβ καὶ Εσθεμω καὶ Ανιμ
AT greco 15,51 καὶ Γοσομ καὶ Χιλουων καὶ Γηλων πόλεις δέκα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,52 Ερεβ καὶ Εσαν καὶ Ρουμα
AT greco 15,53 καὶ Ιανουμ καὶ Βαιθθαπφουε καὶ Αφακα
AT greco 15,54 καὶ Χαμματα καὶ πόλις Αρβο αὕτη ἐστὶν Χεβρων καὶ Σιωρ πόλεις ἐννέα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,55 Μαων καὶ Χερμελ καὶ Ζιφ καὶ Ιεττα
AT greco 15,56 καὶ Ιεζραελ καὶ Ιεκδααμ καὶ Ζανωακιμ
AT greco 15,57 καὶ Γαβαα καὶ Θαμνα πόλεις ἐννέα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,58 Αλουλ καὶ Βαιθσουρ καὶ Γεδωρ
AT greco 15,59 Θεκω καὶ Εφραθα αὕτη ἐστὶν Βηθλεεμ καὶ Φαγωρ καὶ Αιταμ καὶ Κουλον καὶ Ταταμι καὶ Σωρης καὶ Καρεμ καὶ Γαλλιμ καὶ Βαιθηρ καὶ Μανοχω πόλεις ἕνδεκα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,60 Καριαθβααλ αὕτη πόλις Ιαριμ καὶ Αρεββα πόλεις δύο καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν
AT greco 15,61 Βαδδαργις καὶ Βηθαραβα καὶ Μαδων καὶ Σοχοχα
AT greco 15,62 καὶ Νεβσαν καὶ αἱ πόλεις ἁλῶν καὶ Ηνγαδδι πόλεις ἑπτὰ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
AT greco 15,63