Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 1 1,1 παροιμίαι Σαλωμῶντος υἱοῦ Δαυιδ ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ισραηλ
Interconfessionale Proverbi di Salomone, figlio di Davide e re d’Israele.
1,1 Proverbi di Salomone: sulla sapienza di questo re vedi 1 Re 5,9-14.
AT greco 1,2 γνῶναι σοφίαν καὶ παιδείαν νοῆσαί τε λόγους φρονήσεως
Interconfessionale 1,2 Questi proverbi fanno conoscere la vera sapienza e capire i detti più profondi.
AT greco 1,3 δέξασθαί τε στροφὰς λόγων νοῆσαί τε δικαιοσύνην ἀληθῆ καὶ κρίμα κατευθύνειν
Interconfessionale 1,3 Insegnano a vivere in modo intelligente, a essere giusti, onesti e leali.
AT greco 1,4 ἵνα δῷ ἀκάκοις πανουργίαν παιδὶ δὲ νέῳ αἴσθησίν τε καὶ ἔννοιαν
Interconfessionale 1,4 Danno agli inesperti l’accortezza, insegnano ai giovani riflessione e discernimento.
AT greco 1,5 τῶνδε γὰρ ἀκούσας σοφὸς σοφώτερος ἔσται ὁ δὲ νοήμων κυβέρνησιν κτήσεται
Interconfessionale 1,5 Anche il saggio, con questi proverbi, può accrescere la sapienza, la persona avveduta acquisire abilità:
AT greco 1,6 νοήσει τε παραβολὴν καὶ σκοτεινὸν λόγον ῥήσεις τε σοφῶν καὶ αἰνίγματα
Interconfessionale 1,6 così possono capire i significati dei proverbi e i problemi dei sapienti.
AT greco 1,7 ἀρχὴ σοφίας φόβος θεοῦ σύνεσις δὲ ἀγαθὴ πᾶσι τοῖς ποιοῦσιν αὐτήν εὐσέβεια δὲ εἰς θεὸν ἀρχὴ αἰσθήσεως σοφίαν δὲ καὶ παιδείαν ἀσεβεῖς ἐξουθενήσουσιν
Interconfessionale Rispettare il Signore è fondamento del conoscere; gli stolti disprezzano la sapienza e rifiutano di imparare.
1,7 rispetto (timore) del Signore e sapienza Prv 9,10+. 1,7 Rispettare il Signore: vedi nota a 2,5.
AT greco 1,8 ἄκουε υἱέ παιδείαν πατρός σου καὶ μὴ ἀπώσῃ θεσμοὺς μητρός σου
Interconfessionale Ascolta, figlio mio, i consigli di tuo padre, non rifiutare gli insegnamenti di tua madre.
1,8 insegnamento trasmesso dalla famiglia Prv 6,20; Es 13,8; Dt 4,9; Sal 78,5.
AT greco 1,9 στέφανον γὰρ χαρίτων δέξῃ σῇ κορυφῇ καὶ κλοιὸν χρύσεον περὶ σῷ τραχήλῳ
Interconfessionale 1,9 I loro insegnamenti ti saranno preziosi e ti adorneranno come una corona sul capo e una collana al collo.
AT greco 1,10 υἱέ μή σε πλανήσωσιν ἄνδρες ἀσεβεῖς μηδὲ βουλη