Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 10 10,1 υἱὸς σοφὸς εὐφραίνει πατέρα υἱὸς δὲ ἄφρων λύπη τῇ μητρί
Interconfessionale 10,1 Proverbi di Salomone. Un figlio saggio fa contento suo padre, un figlio insensato fa disperare sua madre.
AT greco 10,2 οὐκ ὠφελήσουσιν θησαυροὶ ἀνόμους δικαιοσύνη δὲ ῥύσεται ἐκ θανάτου
Interconfessionale 10,2 Tesori rubati non danno felicità, mentre l’onestà può salvare dalla morte.
AT greco 10,3 οὐ λιμοκτονήσει κύριος ψυχὴν δικαίαν ζωὴν δὲ ἀσεβῶν ἀνατρέψει
Interconfessionale Il Signore non fa morire di fame il giusto, ma non soddisfa l’avidità del malvagio.
10,3 il giusto è appagato Prv 13,25; Sal 34,10+; cfr. Prv 3,33+.
AT greco 10,4 υἱὸς πεπαιδευμένος σοφὸς ἔσται τῷ δὲ ἄφρονι διακόνῳ χρήσεται
Interconfessionale 10,4 Mani pigre fanno impoverire, mani laboriose fanno arricchire.
AT greco 10,5 διεσώθη ἀπὸ καύματος υἱὸς νοήμων ἀνεμόφθορος δὲ γίνεται ἐν ἀμήτῳ υἱὸς παράνομος
Interconfessionale 10,5 Al tempo della mietitura, chi è previdente raccoglie, ma chi è stolto sta in ozio.
AT greco 10,6 εὐλογία κυρίου ἐπὶ κεφαλὴν δικαίου στόμα δὲ ἀσεβῶν καλύψει πένθος ἄωρον
Interconfessionale I giusti hanno successo, ma la bocca dei malvagi è fonte di violenza.
10,6–7 I giusti hanno successo Prv 11,11; 24,25; 3,33+. — sorte dei malvagi Prv 3,33+.
AT greco 10,7 μνήμη δικαίων μετ’ ἐγκωμίων ὄνομα δὲ ἀσεβοῦς σβέννυται
Interconfessionale 10,7 Il ricordo dei giusti farà sempre del bene, ma nessuno, in futuro, ricorderà i malvagi.
AT greco 10,8 σοφὸς καρδίᾳ δέξεται ἐντολάς ὁ δὲ ἄστεγος χείλεσιν σκολιάζων ὑποσκελισθήσεται
Interconfessionale 10,8 Il saggio accetta docilmente le istruzioni, ma chi parla a vanvera finisce male.
AT greco 10,9 ὃς πορεύεται ἁπλῶς πορεύεται πεποιθώς ὁ δὲ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ γνωσθήσεται
Interconfessionale 10,9 Una vita onesta è una via sicura, ma gli individui loschi saranno scoperti.
AT greco 10,10 ὁ ἐννεύων ὀφθαλμοῖς μετὰ δόλου συνάγει ἀνδράσι λύπας ὁ δὲ ἐλέγχων μετὰ παρρησίας εἰρηνοποιεῖ
Interconfessionale