Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 17 17,1 κρείσσων ψωμὸς μεθ’ ἡδονῆς ἐν εἰρήνῃ ἢ οἶκος πλήρης πολλῶν ἀγαθῶν καὶ ἀδίκων θυμάτων μετὰ μάχης
Interconfessionale 17,1 Meglio un pezzo di pane secco e la tranquillità, che una casa dove si fanno banchetti e litigi.
AT greco 17,2 οἰκέτης νοήμων κρατήσει δεσποτῶν ἀφρόνων ἐν δὲ ἀδελφοῖς διελεῖται μέρη
Interconfessionale 17,2 Un servo intelligente occuperà il posto del figlio indegno, ed erediterà come gli altri fratelli.
AT greco 17,3 ὥσπερ δοκιμάζεται ἐν καμίνῳ ἄργυρος καὶ χρυσός οὕτως ἐκλεκταὶ καρδίαι παρὰ κυρίῳ
Interconfessionale 17,3 Il crogiuolo è per l’argento, il forno per l’oro, ma il Signore giudica le persone.
AT greco 17,4 κακὸς ὑπακούει γλώσσης παρανόμων δίκαιος δὲ οὐ προσέχει χείλεσιν ψευδέσιν
Interconfessionale 17,4 Il malvagio dà ascolto alle maldicenze, il bugiardo presta attenzione alle bugie.
AT greco 17,5 ὁ καταγελῶν πτωχοῦ παροξύνει τὸν ποιήσαντα αὐτόν ὁ δὲ ἐπιχαίρων ἀπολλυμένῳ οὐκ ἀθῳωθήσεται ὁ δὲ ἐπισπλαγχνιζόμενος ἐλεηθήσεται
Interconfessionale Chi deride il povero insulta il suo Creatore, chi gode delle disgrazie altrui sarà punito.
17,5 sarà punito Prv 3,33+; 11,31+.
AT greco 17,6 τοῦ πιστοῦ ὅλος ὁ κόσμος τῶν χρημάτων τοῦ δὲ ἀπίστου οὐδὲ ὀβολός
Interconfessionale 17,6 Gli anziani sono orgogliosi dei loro nipotini, i figli sono orgogliosi dei loro padri.
AT greco 17,7 οὐχ ἁρμόσει ἄφρονι χείλη πιστὰ οὐδὲ δικαίῳ χείλη ψευδῆ
Interconfessionale 17,7 Un linguaggio nobile non s’adatta al malvagio, tanto meno le bugie alle persone rispettabili.
AT greco 17,8 μισθὸς χαρίτων ἡ παιδεία τοῖς χρωμένοις οὗ δ’ ἂν ἐπιστρέψῃ εὐοδωθήσεται
Interconfessionale Un regalo è come una bacchetta magica: dovunque ottiene quel che si vuole.
17,8 un regalo Prv 18,16; 19,6; 21,14; cfr. 15,27+.
AT greco 17,9 ὃς κρύπτει ἀδικήματα ζητεῖ φιλίαν ὃς δὲ μισεῖ κρύπτειν διίστησιν φίλους καὶ οἰκείους
Interconfessionale Chi ama l’amicizia dimentica i torti; chi ricorda le offese si allontana gli amici.
17,9 dimenticare i torti Prv 10,12+.
AT greco 17,10 συντρίβει ἀπειλὴ καρδίαν φρονίμου ἄφρων δὲ μαστιγωθεὶς οὐκ αἰσθάνεται