Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 21 21,1 ὥσπερ ὁρμὴ ὕδατος οὕτως καρδία βασιλέως ἐν χειρὶ θεοῦ οὗ ἐὰν θέλων νεύσῃ ἐκεῖ ἔκλινεν αὐτήν
Interconfessionale 21,1 Il Signore guida come vuole la mente di un re, così come dirige il corso dei fiumi.
AT greco 21,2 πᾶς ἀνὴρ φαίνεται ἑαυτῷ δίκαιος κατευθύνει δὲ καρδίας κύριος
Interconfessionale Possiamo credere di fare tutto il bene, ma chi giudica le nostre scelte è il Signore.
21,2 il Signore giudica le nostre scelte Prv 16,2+.
AT greco 21,3 ποιεῖν δίκαια καὶ ἀληθεύειν ἀρεστὰ παρὰ θεῷ μᾶλλον ἢ θυσιῶν αἷμα
Interconfessionale Fare quel che è giusto e onesto per il Signore vale più che offrire sacrifici.
21,3 fare quel che è giusto e onesto vale più che offrire sacrifici 1Sam 15,22+.
AT greco 21,4 μεγαλόφρων ἐφ’ ὕβρει θρασυκάρδιος λαμπτὴρ δὲ ἀσεβῶν ἁμαρτία
Interconfessionale I malvagi hanno sguardo superbo e pensieri orgogliosi, la loro condotta produce peccati.
21,4 la loro condotta produce peccati: altri: lucerna dei malvagi è il peccato.
AT greco 21,5
Interconfessionale 21,5 Chi fa progetti ben calcolati guadagna molto, chi vuol fare troppo in fretta perde tutto.
AT greco 21,6 ὁ ἐνεργῶν θησαυρίσματα γλώσσῃ ψευδεῖ μάταια διώκει ἐπὶ παγίδας θανάτου
Interconfessionale 21,6 Accumulare ricchezze a forza di imbrogli è facile sogno che porta alla morte.
AT greco 21,7 ὄλεθρος ἀσεβέσιν ἐπιξενωθήσεται οὐ γὰρ βούλονται πράσσειν τὰ δίκαια
Interconfessionale 21,7 I malvagi sono travolti dalla loro violenza; essi rifiutano di vivere onestamente.
AT greco 21,8 πρὸς τοὺς σκολιοὺς σκολιὰς ὁδοὺς ἀποστέλλει ὁ θεός ἁγνὰ γὰρ καὶ ὀρθὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ
Interconfessionale 21,8 La via dei criminali è tortuosa, la condotta dei giusti è diritta.
AT greco 21,9 κρεῖσσον οἰκεῖν ἐπὶ γωνίας ὑπαίθρου ἢ ἐν κεκονιαμένοις μετὰ ἀδικίας καὶ ἐν οἴκῳ κοινῷ
Interconfessionale Meglio abitare in un angolo del tetto che vivere in casa con una moglie litigiosa.
21,9 una moglie litigiosa Prv 19,13+.
AT greco 21,10 ψυχὴ ἀσεβοῦς οὐκ ἐλεηθήσεται ὑπ’ οὐδενὸς τῶν ἀνθρώπων
Interconfessionale 21