Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 25 25,1 αὗται αἱ παιδεῖαι σαλωμῶντος αἱ ἀδιάκριτοι ἃς ἐξεγράψαντο οἱ φίλοι Εζεκιου τοῦ βασιλέως τῆς Ιουδαίας
Interconfessionale Ecco altri proverbi di Salomone raccolti dagli scrivani di Ezechia, re di Giuda.
25,1 Ezechia, re di Giuda 2Re 18,1-8. 25,1 Ezechia: fu re di Giuda negli anni 716-687 a.C.
AT greco 25,2 δόξα θεοῦ κρύπτει λόγον δόξα δὲ βασιλέως τιμᾷ πράγματα
Interconfessionale È grandezza per Dio agire nel mistero; grande quel re che indaga e scopre.
25,2 Dio agisce nel mistero Dt 29,28; Rm 11,33+; cfr. Tb 12,7.
AT greco 25,3 οὐρανὸς ὑψηλός γῆ δὲ βαθεῖα καρδία δὲ βασιλέως ἀνεξέλεγκτος
Interconfessionale 25,3 Alto è il cielo, profonda la terra, insondabile il cuore del re.
AT greco 25,4 τύπτε ἀδόκιμον ἀργύριον καὶ καθαρισθήσεται καθαρὸν ἅπαν
Interconfessionale 25,4 Togli le scorie dall’argento, e l’orafo ne farà un bel vaso.
AT greco 25,5 κτεῖνε ἀσεβεῖς ἐκ προσώπου βασιλέως καὶ κατορθώσει ἐν δικαιοσύνῃ ὁ θρόνος αὐτοῦ
Interconfessionale Allontana gli empi dal re e il suo governo sarà più saldo e più giusto.
25,5 il suo governo sarà saldo Prv 29,14+.
AT greco 25,6 μὴ ἀλαζονεύου ἐνώπιον βασιλέως μηδὲ ἐν τόποις δυναστῶν ὑφίστασο
Interconfessionale 25,6 Non darti arie davanti al re, non metterti nei posti d’onore:
AT greco 25,7 κρεῖσσον γάρ σοι τὸ ῥηθῆναι ἀνάβαινε πρός με ἢ ταπεινῶσαί σε ἐν προσώπῳ δυνάστου ἃ εἶδον οἱ ὀφθαλμοί σου λέγε
Interconfessionale meglio sentirti dire: «Prendi un posto migliore!». piuttosto che essere umiliato davanti a uno più importante.
25,7 Prendi un posto migliore Lc 14,7-11.
AT greco 25,8 μὴ πρόσπιπτε εἰς μάχην ταχέως ἵνα μὴ μεταμεληθῇς ἐπ’ ἐσχάτων ἡνίκα ἄν σε ὀνειδίσῃ ὁ σὸς φίλος
Interconfessionale 25,8 Non aver troppa fretta di riferire al giudice quel che hai visto. Altrimenti cosa farai, alla fine, se un altro testimone proverà che ti sei sbagliato?
AT greco 25,9 ἀναχώρει εἰς τὰ ὀπίσω μὴ καταφρόνει
Interconfessionale 25,9 Discuti la tua causa col tuo avversario, senza rivelare le confidenze degli altri.
AT greco