Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 4 4,1 ἀκούσατε παῖδες παιδείαν πατρὸς καὶ προσέχετε γνῶναι ἔννοιαν
Interconfessionale 4,1 Ascoltate, figli, gli insegnamenti del padre; fate attenzione e imparerete la sapienza.
AT greco 4,2 δῶρον γὰρ ἀγαθὸν δωροῦμαι ὑμῖν τὸν ἐμὸν νόμον μὴ ἐγκαταλίπητε
Interconfessionale 4,2 Quel che imparate da me è buono, non rifiutate il mio insegnamento.
AT greco 4,3 υἱὸς γὰρ ἐγενόμην κἀγὼ πατρὶ ὑπήκοος καὶ ἀγαπώμενος ἐν προσώπῳ μητρός
Interconfessionale 4,3 Anch’io ero un figlio docile per mio padre, ero amato teneramente da mia madre.
AT greco 4,4 οἳ ἔλεγον καὶ ἐδίδασκόν με ἐρειδέτω ὁ ἡμέτερος λόγος εἰς σὴν καρδίαν
Interconfessionale Mio padre mi diede questi insegnamenti: «Se vuoi vivere bene, cerca di comprendere quel che ti dico, non dimenticare i miei consigli.
4,4 conservare gli insegnamenti Prv 3,1+.
AT greco 4,5 φύλασσε ἐντολάς μὴ ἐπιλάθῃ μηδὲ παρίδῃς ῥῆσιν ἐμοῦ στόματος
Interconfessionale Cerca di essere saggio e intelligente! Non ignorare o dimenticare quel che t’insegno.
4,5 acquistare la saggezza Prv 4,7; Mt 13,44-46.
AT greco 4,6 μηδὲ ἐγκαταλίπῃς αὐτήν καὶ ἀνθέξεταί σου ἐράσθητι αὐτῆς καὶ τηρήσει σε
Interconfessionale 4,6 Non abbandonare la saggezza, ed essa ti proteggerà; se l’ami, essa veglierà su di te.
AT greco 4,7
Interconfessionale 4,7 La cosa più importante è diventare sapiente; acquista la sapienza, anche a costo di vendere quel che hai.
AT greco 4,8 περιχαράκωσον αὐτήν καὶ ὑψώσει σε τίμησον αὐτήν ἵνα σε περιλάβῃ
Interconfessionale 4,8 Ama la sapienza, ed essa ti renderà grande; abbracciala, e riceverai molti onori.
AT greco 4,9 ἵνα δῷ τῇ σῇ κεφαλῇ στέφανον χαρίτων στεφάνῳ δὲ τρυφῆς ὑπερασπίσῃ σου
Interconfessionale 4,9 Essa sarà per te come una corona, ti ornerà come uno splendido diadema».
AT greco 4,10 ἄκουε υἱέ καὶ δέξαι ἐμοὺς λόγους καὶ πληθυνθήσεται ἔτη ζωῆς σου ἵνα σοι γένωνται πολλαὶ ὁδοὶ βίου
Interconfessionale Ascolta, figlio mio, prendi sul serio quel che ti dico e allora potrai vivere a lungo.
4,10 vita lunga