Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 7 7,1 υἱέ τίμα τὸν κύριον καὶ ἰσχύσεις πλὴν δὲ αὐτοῦ μὴ φοβοῦ ἄλλον
Interconfessionale 7,1 Figlio mio, ricorda quel che ti dico, non dimenticare i miei consigli.
AT greco 7,2 φύλαξον ἐμὰς ἐντολάς καὶ βιώσεις τοὺς δὲ ἐμοὺς λόγους ὥσπερ κόρας ὀμμάτων
Interconfessionale 7,2 Se vuoi vivere felice, fa’ come ti dico, segui i miei consigli: sono preziosi come la pupilla dei tuoi occhi.
AT greco 7,3 περίθου δὲ αὐτοὺς σοῖς δακτύλοις ἐπίγραψον δὲ ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς καρδίας σου
Interconfessionale 7,3 Legali alle tue dita, custodiscili nel tuo cuore come un tesoro.
AT greco 7,4 εἶπον τὴν σοφίαν σὴν ἀδελφὴν εἶναι τὴν δὲ φρόνησιν γνώριμον περιποίησαι σεαυτῷ
Interconfessionale 7,4 Tratta la sapienza come tua sorella e l’intelligenza come la tua migliore amica;
AT greco 7,5 ἵνα σε τηρήσῃ ἀπὸ γυναικὸς ἀλλοτρίας καὶ πονηρᾶς ἐάν σε λόγοις τοῖς πρὸς χάριν ἐμβάληται
Interconfessionale ti difenderanno dalle donne estranee, dalle sconosciute che ti seducono con parole ingannevoli.
7,5 estranee: vedi nota a 2,16-17.
AT greco 7,6 ἀπὸ γὰρ θυρίδος ἐκ τοῦ οἴκου αὐτῆς εἰς τὰς πλατείας παρακύπτουσα
Interconfessionale 7,6 Un giorno, mentre guardavo dalla finestra, mentre osservavo dietro alle persiane,
AT greco 7,7 ὃν ἂν ἴδῃ τῶν ἀφρόνων τέκνων νεανίαν ἐνδεῆ φρενῶν
Interconfessionale 7,7 vidi, fra un gruppo di giovani inesperti, un adolescente senza criterio.
AT greco 7,8 παραπορευόμενον παρὰ γωνίαν ἐν διόδοις οἴκων αὐτῆς
Interconfessionale 7,8 Passava per la piazza vicino all’angolo dove abita una certa donna; si dirigeva verso la casa di lei,
AT greco 7,9 καὶ λαλοῦντα ἐν σκότει ἑσπερινῷ ἡνίκα ἂν ἡσυχία νυκτερινὴ ᾖ καὶ γνοφώδης
Interconfessionale 7,9 all’ora del tramonto, all’imbrunire, al calar della notte e dell’oscurità.
AT greco 7,10 ἡ δὲ γυνὴ συναντᾷ αὐτῷ εἶδος ἔχουσα πορνικόν ἣ ποιεῖ νέων ἐξίπτασθαι καρδίας
Interconfessionale 7,10 Vidi quella donna andargli incontro, vestita da prostituta, con l’intenzione di sedurlo.
AT greco 7,11 ἀνεπτερωμένη δέ ἐστιν καὶ ἄσωτος ἐν οἴκῳ δὲ οὐχ ἡσυχάζουσιν οἱ πόδες αὐτῆς
Inter