Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 9 9,1 ἡ σοφία ᾠκοδόμησεν ἑαυτῇ οἶκον καὶ ὑπήρεισεν στύλους ἑπτά
Interconfessionale La Sapienza ha costruito la sua casa, adornata con sette colonne.
9,1 La Sapienza: vedi nota a 1,20. — sette colonne: l’accenno alle colonne fa pensare a un palazzo reale o a un tempio.
AT greco 9,2 ἔσφαξεν τὰ ἑαυτῆς θύματα ἐκέρασεν εἰς κρατῆρα τὸν ἑαυτῆς οἶνον καὶ ἡτοιμάσατο τὴν ἑαυτῆς τράπεζαν
Interconfessionale 9,2 Ha ucciso animali, ha procurato il vino, ha già preparato la sua tavola.
AT greco 9,3 ἀπέστειλεν τοὺς ἑαυτῆς δούλους συγκαλούσα μετὰ ὑψηλοῦ κηρύγματος ἐπὶ κρατῆρα λέγουσα
Interconfessionale Ha mandato le sue serve a fare gli inviti dai punti più alti della città.
9,3 invito della Sapienza Prv 1,20+.
AT greco 9,4 ὅς ἐστιν ἄφρων ἐκκλινάτω πρός με καὶ τοῖς ἐνδεέσι φρενῶν εἶπεν
Interconfessionale 9,4 Esse gridano: «Venite, gente inesperta!». Agli ignoranti la Sapienza dice:
AT greco 9,5 ἔλθατε φάγετε τῶν ἐμῶν ἄρτων καὶ πίετε οἶνον ὃν ἐκέρασα ὑμῖν
Interconfessionale «Venite e mangiate il mio pane, bevete il vino che ho preparato;
9,5 mangiare e bere Is 55,1-3; Gv 6,35.
AT greco 9,6 ἀπολείπετε ἀφροσύνην καὶ ζήσεσθε καὶ ζητήσατε φρόνησιν ἵνα βιώσητε καὶ κατορθώσατε ἐν γνώσει σύνεσιν
Interconfessionale 9,6 se volete vivere felici non frequentate gli stolti e prendete la via dell’intelligenza».
AT greco 9,7 ὁ παιδεύων κακοὺς λήμψεται ἑαυτῷ ἀτιμίαν ἐλέγχων δὲ τὸν ἀσεβῆ μωμήσεται ἑαυτόν
Interconfessionale Se correggi un ignorante, ti disprezzerà; se rimproveri un malvagio, ti insulterà.
9,7 ignorante Prv 21,24; cfr. Prv 1,22+.
AT greco 9,8 μὴ ἔλεγχε κακούς ἵνα μὴ μισῶσίν σε ἔλεγχε σοφόν καὶ ἀγαπήσει σε
Interconfessionale 9,8 Non far rimproveri a un arrogante se non vuoi farti odiare. Se fai rimproveri a un saggio, ti sarà riconoscente.
AT greco 9,9 δίδου σοφῷ ἀφορμήν καὶ σοφώτερος ἔσται γνώριζε δικαίῳ καὶ προσθήσει τοῦ δέχεσθαι
Interconfessionale 9,9 Da’ consigli al saggio e diventerà ancor più saggio, istruisci il giusto e imparerà sempre di più.
AT greco 9,10 τὸ γὰρ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς