Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Profetici - Lamentazioni - 5

Lamentazioni

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 5 5,1μνήσθητι κύριε ὅ τι ἐγενήθη ἡμῖν ἐπίβλεψον καὶ ἰδὲ τὸν ὀνειδισμὸν ἡμῶν
Nova Vulgata
Lam5,1Recordare, Domine, quid acciderit nobis;
intuere et respice opprobrium nostrum.
AT greco 5,2κληρονομία ἡμῶν μετεστράφη ἀλλοτρίοις οἱ οἶκοι ἡμῶν ξένοις
Nova Vulgata
Lam5,2Hereditas nostra versa est ad alienos,
domus nostrae ad extraneos.
AT greco 5,3ὀρφανοὶ ἐγενήθημεν οὐχ ὑπάρχει πατήρ μητέρες ἡμῶν ὡς αἱ χῆραι
Nova Vulgata
LamPupilli facti sumus absque patre,
matres nostrae quasi viduae.
3 Absque – Lege cum ketib. Syr, Gr et Vg ’ên; qere praemittit «et»
AT greco 5,4ἐξ ἡμερῶν ἡμῶν ξύλα ἡμῶν ἐν ἀλλάγματι ἦλθεν
Nova Vulgata
Lam5,4Aquam nostram pecunia bibimus,
ligna nostra pretio comparamus.
AT greco 5,5ἐπὶ τὸν τράχηλον ἡμῶν ἐδιώχθημεν ἐκοπιάσαμεν οὐκ ἀνεπαύθημεν
Nova Vulgata
LamIugum in cervicibus nostris minamur;
lassis non datur requies.
5 Iugum – Insere cum Sym et Vg ōl
AT greco 5,6Αἴγυπτος ἔδωκεν χεῖρα Ασσουρ εἰς πλησμονὴν αὐτῶν
Nova Vulgata
Lam5,6Aegyptiis dedimus manum et Assyriis,
ut saturaremur pane.
AT greco 5,7οἱ πατέρες ἡμῶν ἥμαρτον οὐχ ὑπάρχουσιν ἡμεῖς τὰ ἀνομήματα αὐτῶν ὑπέσχομεν
Nova Vulgata
Lam5,7Patres nostri peccaverunt et non sunt,
et nos iniquitates eorum portamus.
AT greco 5,8δοῦλοι ἐκυρίευσαν ἡμῶν λυτρούμενος οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν
Nova Vulgata
Lam5,8Servi dominantur nostri;
non est qui redimat de manu eorum.
AT greco 5,9ἐν ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν εἰσοίσομεν ἄρτον ἡμῶν ἀπὸ προσώπου ῥομφαίας τῆς ἐρήμου
Nova Vulgata
Lam5,9Vitae nostrae periculo afferimus panem nobis
a facie gladii in deserto.
AT greco 5,10τὸ δέρμα ἡμῶν ὡς κλίβανος ἐπελειώθη συνεσπάσθησαν ἀπὸ προσώπου καταιγίδων λιμοῦ
Nova Vulgata
LamPellis nostra quasi clibanus exusta est
propter aestum famis.
10 Exusta est  – Lege cum Gr, VL et Vg nikmār; TM «exustae sunt»
AT greco 5,11γυναῖκας ἐν Σιων ἐταπείνωσαν παρθένους ἐν πόλεσιν Ιουδα
Nova Vulgata
Lam5,11Mulieres in Sion humiliaverunt
et virgines in civitatibus Iudae.
AT greco 5,12ἄρχοντες ἐν χερσὶν αὐτῶν ἐκρεμάσθησαν πρεσβύτεροι οὐκ ἐδοξάσθησαν
Nova Vulgata
Lam5,12Principes manu eorum suspensi sunt;
facies senum honorem non habuerunt.
AT greco 5,13ἐκλεκτοὶ κλαυθμὸν ἀνέλαβον καὶ νεανίσκοι ἐν ξύλῳ ἠσθένησαν
Nova Vulgata
Lam5,13Adulescentes molam portaverunt, et pueri sub lignis corruerunt.
AT greco 5,14καὶ πρεσβῦται ἀπὸ πύλης κατέπαυσαν ἐκλεκτοὶ ἐκ ψαλμῶν αὐτῶν κατέπαυσαν
Nova Vulgata
Lam5,14Senes deficiunt de portis,
iuvenes de choro psallentium.
AT greco 5,15κατέλυσεν χαρὰ καρδίας ἡμῶν ἐστράφη εἰς πένθος ὁ χορὸς ἡμῶν
Nova Vulgata
Lam5,15Defecit gaudium cordis nostri;
versus est in luctum chorus noster.
AT greco 5,16ἔπεσεν ὁ στέφανος τῆς κεφαλῆς ἡμῶν οὐαὶ δὴ ἡμῖν ὅτι ἡμάρτομεν
Nova Vulgata
Lam5,16Cecidit corona capitis nostri;
vae nobis, quia peccavimus!
AT greco 5,17περὶ τούτου ἐγενήθη ὀδυνηρὰ ἡ καρδία ἡμῶν περὶ τούτου ἐσκότασαν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν
Nova Vulgata
Lam5,17Propterea maestum factum est cor nostrum,
ideo contenebrati sunt oculi nostri,
AT greco 5,18ἐπ’ ὄρος Σιων ὅτι ἠφανίσθη ἀλώπεκες διῆλθον ἐν αὐτῇ
Nova Vulgata
Lam5,18propter montem Sion, quia desolatus est:
vulpes ambulant in eo.
AT greco 5,19σὺ δέ κύριε εἰς τὸν αἰῶνα κατοικήσεις ὁ θρόνος σου εἰς γενεὰν καὶ γενεάν
Nova Vulgata
LamTu autem, Domine, in aeternum permanebis,
solium tuum in generationem et generationem.
19 Tu autem – Lege cum Syr, Gr, VL et Vg we’attāh; TM «tu»
AT greco 5,20ἵνα τί εἰς νεῖκος ἐπιλήσῃ ἡμῶν καταλείψεις ἡμᾶς εἰς μακρότητα ἡμερῶν
Nova Vulgata
Lam5,20Quare in perpetuum oblivisceris nostri,
derelinques nos in longitudinem dierum?
AT greco 5,21ἐπίστρεψον ἡμᾶς κύριε πρὸς σέ καὶ ἐπιστραφησόμεθα καὶ ἀνακαίνισον ἡμέρας ἡμῶν καθὼς ἔμπροσθεν
Nova Vulgata
Lam5,21Converte nos, Domine, ad te, et convertemur;
innova dies nostros sicut a principio.
AT greco 5,22ὅτι ἀπωθούμενος ἀπώσω ἡμᾶς ὠργίσθης ἐφ’ ἡμᾶς ἕως σφόδρα
Nova Vulgata
Lam5,22Ergone proiciens reppulisti nos,
iratus es contra nos vehementer?