Cantico dei Cantici
AT greco Torna al libro
Interconfessionale Vai al libro
AT greco 6
6,1
ποῦ ἀπῆλθεν ὁ ἀδελφιδός σου ἡ καλὴ ἐν γυναιξίν ποῦ ἀπέβλεψεν ὁ ἀδελφιδός σου καὶ ζητήσομεν αὐτὸν μετὰ σοῦ
Interconfessionale
Dov’è andato il tuo amore, o bellissima? Puoi dirci che direzione ha preso, così possiamo cercarlo con te?
AT greco
6,2
ἀδελφιδός μου κατέβη εἰς κῆπον αὐτοῦ εἰς φιάλας τοῦ ἀρώματος ποιμαίνειν ἐν κήποις καὶ συλλέγειν κρίνα
Interconfessionale
Il mio amore è venuto a pascolare nel suo giardino, a raccogliere gigli tra aiuole di piante profumate.
Interconfessionale
Io sono del mio amore e il mio amore è mio. Egli pascola tra i gigli.
Interconfessionale
Amica mia, sei bella come la città di Tirsa, splendida come Gerusalemme, affascinante come un miraggio.
6,4–10 elogio dell’amata Ct 4,1-14+. 6,4 sei bella Ct 1,15+. 6,4 Tirsa: il nome di questa città, per qualche tempo capitale del regno d’Israele (vedi 1 Re 15,33; 16,23) significa la graziosa. — affascinante come un miraggio: altri: terribile come un vessillo di guerra (vedi anche v. 10).
AT greco
6,5
ἀπόστρεψον ὀφθαλμούς σου ἀπεναντίον μου ὅτι αὐτοὶ ἀνεπτέρωσάν με τρίχωμά σου ὡς ἀγέλαι τῶν αἰγῶν αἳ ἀνεφάνησαν ἀπὸ τοῦ Γαλααδ
AT greco
6,6
ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς
Interconfessionale
I tuoi denti mi fanno pensare a un gregge di pecore appena lavate. Tutte in fila, una accanto all’altra, e non ne manca nessuna.
AT greco
6,7
ὡς σπαρτίον τὸ κόκκινον χείλη σου καὶ ἡ λαλιά σου ὡραία ὡς λέπυρον τῆς ῥόας μῆλόν σου ἐκτὸς τῆς σιωπήσεώς σου
Interconfessionale
Dietro il velo, le tue guance sono rosse come uno spicchio di melagrana.
Interconfessionale
Il re abbia pure sessanta regine, ottanta altre donne e ragazze quante ne vuole!
AT greco
6,9
μία ἐστὶν περιστερά μου τελεία μου μία ἐστὶν τῇ μητρὶ αὐτῆς ἐκλεκτή ἐστιν τῇ τεκούσῃ αὐτῆς εἴδοσαν αὐτὴν θυγατέρες καὶ μακαριοῦσιν αὐτήν βασίλισσαι καὶ παλλακαὶ καὶ αἰνέσουσιν αὐτήν
Interconfessionale
Per me c’è solo lei, la mia stupenda colomba, unica figlia di sua madre, sua delizia. «Come sei fortunata!», dicono le altre ragazze quando la incontrano. Anche le regine e le concubine la lodano e si domandano:
AT greco
6,10
τίς αὕτη ἡ ἐκκύπτουσα ὡσεὶ ὄρθρος καλὴ ὡς σελήνη ἐκλεκτὴ ὡς ὁ ἥλιος θάμβος ὡς τεταγμέναι
AT greco
6,11
εἰς κῆπον καρύας κατέβην ἰδεῖν ἐν γενήμασιν τοῦ χειμάρρου ἰδεῖν εἰ ἤνθησεν ἡ ἄμπελος ἐξήνθησαν αἱ ῥόαι ἐκεῖ δώσω τοὺς μαστούς μου σοί
Interconfessionale
Sono sceso nel parco dei noci, per vedere i germogli della valle, per vedere se le viti germogliano, se i melograni sono in fiore.