Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 19 19,1
Interconfessionale Prv19,1Meglio povero e onesto
che bugiardo e stolto.
AT greco 19,2
Interconfessionale Prv19,2Entusiasmo senza conoscenza non vale niente;
chi cammina troppo in fretta sbaglia.
AT greco 19,3ἀφροσύνη ἀνδρὸς λυμαίνεται τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ τὸν δὲ θεὸν αἰτιᾶται τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ
Interconfessionale Prv19,3Certa gente va in rovina per la sua stoltezza,
ma se la prende con il Signore.
AT greco 19,4πλοῦτος προστίθησιν φίλους πολλούς ὁ δὲ πτωχὸς καὶ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος φίλου λείπεται
Interconfessionale PrvLa ricchezza porta molti amici,
il povero è sfuggito anche dall’amico.
Rimandi
19,4 povertà e amicizia Prv 14,20+.
AT greco 19,5μάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται ὁ δὲ ἐγκαλῶν ἀδίκως οὐ διαφεύξεται
Interconfessionale PrvUn falso testimone non resterà impunito,
un bugiardo sarà castigato.
Rimandi
19,5 punizione del falso testimone Prv 6,19+.
AT greco 19,6πολλοὶ θεραπεύουσιν πρόσωπα βασιλέων πᾶς δὲ ὁ κακὸς γίνεται ὄνειδος ἀνδρί
Interconfessionale PrvMolti lodano chi è generoso,
tutti sono amici di chi fa regali.
Rimandi
19,6 fare regali Prv 17,8+.
AT greco 19,7πᾶς ὃς ἀδελφὸν πτωχὸν μισεῖ καὶ φιλίας μακρὰν ἔσται ἔννοια ἀγαθὴ τοῖς εἰδόσιν αὐτὴν ἐγγιεῖ ἀνὴρ δὲ φρόνιμος εὑρήσει αὐτήν ὁ πολλὰ κακοποιῶν τελεσιουργεῖ κακίαν ὃς δὲ ἐρεθίζει λόγους οὐ σωθήσεται
Interconfessionale PrvIl povero è odioso perfino ai fratelli,
tanto più gli amici si allontanano da lui;
egli continua a parlare, ma quelli sono già andati via.
Note al Testo
19,7 egli continua… andati via: altri: egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
AT greco 19,8ὁ κτώμενος φρόνησιν ἀγαπᾷ ἑαυτόν ὃς δὲ φυλάσσει φρόνησιν εὑρήσει ἀγαθά
Interconfessionale Prv19,8Chi ha buon senso cerca il proprio bene,
chi ha intelligenza troverà fortuna.
AT greco 19,9μάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται ὃς δ’ ἂν ἐκκαύσῃ κακίαν ἀπολεῖται ὑπ’ αὐτῆς
Interconfessionale PrvUn falso testimone non resterà impunito,
un bugiardo morirà.
Rimandi
19,9 cfr. 19,5.
AT greco 19,10οὐ συμφέρει ἄφρονι τρυφή καὶ ἐὰν οἰκέτης ἄρξηται μεθ’ ὕβρεως δυναστεύειν
Interconfessionale Prv19,10Allo stolto non si addice una vita agiata,
gli schiavi non comandano ai prìncipi.
AT greco 19,11ἐλεήμων ἀνὴρ μακροθυμεῖ τὸ δὲ καύχημα αὐτοῦ ἐπέρχεται παρανόμοις
Interconfessionale Prv19,11Il buon senso fa frenare la collera,
gran virtù è perdonare un’offesa.
AT greco 19,12βασιλέως ἀπειλὴ ὁμοία βρυγμῷ λέοντος ὥσπερ δὲ δρόσος ἐπὶ χόρτῳ οὕτως τὸ ἱλαρὸν αὐτοῦ
Interconfessionale Prv19,12La collera del re è come ruggito di leone,
ma il suo favore è come rugiada sull’erba.
AT greco 19,13αἰσχύνη πατρὶ υἱὸς ἄφρων καὶ οὐχ ἁγναὶ εὐχαὶ ἀπὸ μισθώματος ἑταίρας
Interconfessionale PrvUn figlio insensato è una sventura per suo padre,
stillicidio senza fine è una moglie litigiosa.
Rimandi
19,13 moglie litigiosa Prv 21,9.19; Sir 25,13-26; cfr. Prv 18,22+.
AT greco 19,14οἶκον καὶ ὕπαρξιν μερίζουσιν πατέρες παισίν παρὰ δὲ θεοῦ ἁρμόζεται γυνὴ ἀνδρί
Interconfessionale PrvCasa e ricchezza sono eredità dei padri,
una moglie sensata è dono del Signore.
Rimandi
19,14 moglie sensata Prv 18,22+.
AT greco 19,15δειλία κατέχει ἀνδρογύναιον ψυχὴ δὲ ἀεργοῦ πεινάσει
Interconfessionale PrvLa pigrizia fa cadere nel torpore,
lo sfaticato patirà la fame.
Rimandi
19,15 sorte del pigro Prv 6,11+.
AT greco 19,16ὃς φυλάσσει ἐντολήν τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν ὁ δὲ καταφρονῶν τῶν ἑαυτοῦ ὁδῶν ἀπολεῖται
Interconfessionale Prv19,16Chi osserva i comandamenti vivrà a lungo,
chi si lascia andare senza scrupoli morirà.
AT greco 19,17δανίζει θεῷ ὁ ἐλεῶν πτωχόν κατὰ δὲ τὸ δόμα αὐτοῦ ἀνταποδώσει αὐτῷ
Interconfessionale Prv19,17Chi ha compassione del povero fa un prestito al Signore,
e il Signore lo ricompenserà.
AT greco 19,18παίδευε υἱόν σου οὕτως γὰρ ἔσται εὔελπις εἰς δὲ ὕβριν μὴ ἐπαίρου τῇ ψυχῇ σου
Interconfessionale Prv19,18Correggi tuo figlio finché c’è speranza,
ma non arrabbiarti fino ad ammazzarlo.
AT greco 19,19κακόφρων ἀνὴρ πολλὰ ζημιωθήσεται ἐὰν δὲ λοιμεύηται καὶ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ προσθήσει
Interconfessionale Prv19,19Una collera violenta dev’essere punita,
se si lascia libera, non finisce più.
AT greco 19,20ἄκουε υἱέ παιδείαν πατρός σου ἵνα σοφὸς γένῃ ἐπ’ ἐσχάτων σου
Interconfessionale Prv19,20Ascolta il consiglio, accetta i rimproveri,
se vuoi essere saggio da ora in avanti.
AT greco 19,21πολλοὶ λογισμοὶ ἐν καρδίᾳ ἀνδρός ἡ δὲ βουλὴ τοῦ κυρίου εἰς τὸν αἰῶνα μένει
Interconfessionale PrvMolti sono i progetti dell’uomo,
ma solo i piani del Signore si realizzano.
Rimandi
19,21 i piani del Signore Prv 16,1.9.
AT greco 19,22καρπὸς ἀνδρὶ ἐλεημοσύνη κρείσσων δὲ πτωχὸς δίκαιος ἢ πλούσιος ψεύστης
Interconfessionale Prv19,22A un uomo si chiede lealtà;
meglio un povero che un bugiardo.
AT greco 19,23φόβος κυρίου εἰς ζωὴν ἀνδρί ὁ δὲ ἄφοβος αὐλισθήσεται ἐν τόποις οὗ οὐκ ἐπισκοπεῖται γνῶσις
Interconfessionale PrvChi rispetta il Signore vive a lungo,
tranquillo e senza disgrazie.
Rimandi
19,23 il rispetto (timore) del Signore Prv 10,27+.
Note al Testo
19,23 chi rispetta il Signore: vedi nota a 2,5.
AT greco 19,24ὁ ἐγκρύπτων εἰς τὸν κόλπον αὐτοῦ χεῖρας ἀδίκως οὐδὲ τῷ στόματι οὐ μὴ προσαγάγῃ αὐτάς
Interconfessionale Prv19,24Il pigro allunga la mano verso il piatto,
ma non ha voglia di portarla alla bocca.
AT greco 19,25λοιμοῦ μαστιγουμένου ἄφρων πανουργότερος γίνεται ἐὰν δὲ ἐλέγχῃς ἄνδρα φρόνιμον νοήσει αἴσθησιν
Interconfessionale PrvColpisci l’inesperto arrogante, imparerà la lezione;
rimprovera un intelligente, diventerà più saggio.
Rimandi
19,25 l’inesperto arrogante Prv 1,22+.
AT greco 19,26ὁ ἀτιμάζων πατέρα καὶ ἀπωθούμενος μητέρα αὐτοῦ καταισχυνθήσεται καὶ ἐπονείδιστος ἔσται
Interconfessionale PrvUn figlio indegno e svergognato
maltratta il padre e caccia via sua madre.
Rimandi
19,26 Un figlio indegno Prv 20,20+.
AT greco 19,27υἱὸς ἀπολειπόμενος φυλάξαι παιδείαν πατρὸς μελετήσει ῥήσεις κακάς
Interconfessionale PrvFiglio mio, se non ascolterai i rimproveri
ti perderai per mancanza di consigli saggi.
Note al Testo
19,27 Figlio mio… saggi: altri: Cessa, figlio mio, d’ascoltare l’istruzione, se ti vuoi allontanare dalle parole della scienza.
AT greco 19,28ὁ ἐγγυώμενος παῖδα ἄφρονα καθυβρίζει δικαίωμα στόμα δὲ ἀσεβῶν καταπίεται κρίσεις
Interconfessionale Prv19,28Un testimone malvagio non si preoccupa della giustizia;
la bocca del malvagio ingoia iniquità.
AT greco 19,29ἑτοιμάζονται ἀκολάστοις μάστιγες καὶ τιμωρίαι ὤμοις ἀφρόνων
Interconfessionale PrvI prepotenti saranno puniti,
gli stolti saranno bastonati.
Rimandi
19,29 castighi corporali Prv 13,24+.