Proverbi
AT greco Torna al libro
Interconfessionale
AT greco
6,3ποίει υἱέ ἃ ἐγώ σοι ἐντέλλομαι καὶ σῴζου ἥκεις γὰρ εἰς χεῖρας κακῶν διὰ σὸν φίλον ἴθι μὴ ἐκλυόμενος παρόξυνε δὲ καὶ τὸν φίλον σου ὃν ἐνεγυήσω
Interconfessionale
Prv6,3Figlio mio, fa’ così e sarai libero:
va’ da chi ti tiene legato alle tue promesse,
supplica, anche fino a stancarlo, di liberarti;
va’ da chi ti tiene legato alle tue promesse,
supplica, anche fino a stancarlo, di liberarti;
Interconfessionale
Prv6,5finché ti sarai sciolto dall’impegno,
come gazzella sfuggita alla trappola
e come uccello scappato dalla rete.
come gazzella sfuggita alla trappola
e come uccello scappato dalla rete.
AT greco
6,6ἴθι πρὸς τὸν μύρμηκα ὦ ὀκνηρέ καὶ ζήλωσον ἰδὼν τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ καὶ γενοῦ ἐκείνου σοφώτερος
Interconfessionale
Prv6,8D’estate si procura il cibo per l’inverno;
al tempo della mietitura mette da parte il nutrimento.
al tempo della mietitura mette da parte il nutrimento.
Interconfessionale
Prv6,9E tu, pigro, fino a quando poltrirai nel tuo letto?
Quando ti sveglierai dal tuo sonno?
Quando ti sveglierai dal tuo sonno?
AT greco
6,10ὀλίγον μὲν ὑπνοῖς ὀλίγον δὲ κάθησαι μικρὸν δὲ νυστάζεις ὀλίγον δὲ ἐναγκαλίζῃ χερσὶν στήθη
Interconfessionale
Prv6,10Ecco il tuo programma:
un po’ dormire, un po’ sonnecchiare,
un po’ riposare con le mani in mano,
un po’ dormire, un po’ sonnecchiare,
un po’ riposare con le mani in mano,
AT greco
6,11ἐὰν δὲ ἄοκνος ᾖς ἥξει ὥσπερ πηγὴ ὁ ἀμητός σου ἡ δὲ ἔνδεια ὥσπερ κακὸς δρομεὺς ἀπαυτομολήσει
Interconfessionale
Prve intanto, come un vagabondo
ti arriva addosso la povertà,
e come un mendicante, la miseria.
ti arriva addosso la povertà,
e come un mendicante, la miseria.
Interconfessionale
Prv6,13Strizzano l’occhio, fanno segni con le dita,
e altri gesti per trarre in inganno.
e altri gesti per trarre in inganno.
AT greco
6,14διεστραμμένῃ δὲ καρδίᾳ τεκταίνεται κακὰ ἐν παντὶ καιρῷ ὁ τοιοῦτος ταραχὰς συνίστησιν πόλει
Interconfessionale
Prv6,14Sono pieni di malizia, non pensano che a far del male,
ogni momento suscitano liti.
ogni momento suscitano liti.
Interconfessionale
Prv6,17uno sguardo superbo,
una lingua bugiarda,
mani che uccidono gli innocenti,
una lingua bugiarda,
mani che uccidono gli innocenti,
AT greco
6,22ἡνίκα ἂν περιπατῇς ἐπάγου αὐτήν καὶ μετὰ σοῦ ἔστω ὡς δ’ ἂν καθεύδῃς φυλασσέτω σε ἵνα ἐγειρομένῳ συλλαλῇ σοι
Interconfessionale
Prv6,22ti guideranno nel tuo cammino,
ti proteggeranno nel tuo riposo,
ti istruiranno al tuo risveglio.
ti proteggeranno nel tuo riposo,
ti istruiranno al tuo risveglio.
AT greco
6,25μή σε νικήσῃ κάλλους ἐπιθυμία μηδὲ ἀγρευθῇς σοῖς ὀφθαλμοῖς μηδὲ συναρπασθῇς ἀπὸ τῶν αὐτῆς βλεφάρων
Interconfessionale
Prv6,25Non lasciarti tentare dalla loro bellezza
e non farti ingannare dai loro sguardi;
e non farti ingannare dai loro sguardi;
Interconfessionale
Prv6,29Così nessuno può andare con la moglie di un altro
senza riceverne un castigo.
senza riceverne un castigo.
Interconfessionale
Prv6,31eppure, se è scoperto,
dovrà restituire quel che ha preso sette volte di più
e perderà tutto quel che possiede.
dovrà restituire quel che ha preso sette volte di più
e perderà tutto quel che possiede.
Interconfessionale
Prv6,34Perché un marito geloso va su tutte le furie,
non ha pietà quando si vendica;
non ha pietà quando si vendica;