Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
108
108,1gr. psalm 108 (heb. 109) εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμός ὁ θεός τὴν αἴνεσίν μου μὴ παρασιωπήσῃς
CEI 1974
Sal Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.
Dio della mia lode, non tacere,
Dio della mia lode, non tacere,
108,1
Salmo celebre per le sue imprecazioni verso i nemici. Per interpretarne in maniera giusta è necessario tener presente la tendenza dello stile orientale all'iperbole ( cfr vv. 6-20); il fatto che invocare la legge del taglione corrispondeva alla giustizia dell'A.T.; la pratica impossibilità di distinguere tra nemici personali e nemici di Dio (cfr. Sal 138, 21-22); il desiderio di giustizia che era confinato alla sfera terrestre ( cfr. Sal 6, 6). Siamo di fronte a una morale ancora imperfetta; il cristiano odia il male, ma ama il peccatore: cfr. Mt 5, 43-48.
CEI 1974
Sal108,2 poiché contro di me si sono aperte
la bocca dell`empio e dell`uomo di frode;
parlano di me con lingua di menzogna.
la bocca dell`empio e dell`uomo di frode;
parlano di me con lingua di menzogna.
CEI 1974
Sal Suscita un empio contro di lui
e un accusatore stia alla sua destra.
e un accusatore stia alla sua destra.
AT greco
108,7ἐν τῷ κρίνεσθαι αὐτὸν ἐξέλθοι καταδεδικασμένος καὶ ἡ προσευχὴ αὐτοῦ γενέσθω εἰς ἁμαρτίαν
AT greco
108,10σαλευόμενοι μεταναστήτωσαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἐπαιτησάτωσαν ἐκβληθήτωσαν ἐκ τῶν οἰκοπέδων αὐτῶν
CEI 1974
Sal108,10 Vadano raminghi i suoi figli, mendicando, siano espulsi dalle loro case in rovina.
AT greco
108,11ἐξερευνησάτω δανειστὴς πάντα ὅσα ὑπάρχει αὐτῷ διαρπασάτωσαν ἀλλότριοι τοὺς πόνους αὐτοῦ
CEI 1974
Sal108,13 La sua discendenza sia votata allo sterminio,nella generazione che segue sia cancellato il suo nome.
AT greco
108,14ἀναμνησθείη ἡ ἀνομία τῶν πατέρων αὐτοῦ ἔναντι κυρίου καὶ ἡ ἁμαρτία τῆς μητρὸς αὐτοῦ μὴ ἐξαλειφθείη
CEI 1974
Sal108,14 L'iniquità dei suoi padri sia ricordata al Signore,il peccato di sua madre non sia mai cancellato.
AT greco
108,16ἀνθ’ ὧν οὐκ ἐμνήσθη τοῦ ποιῆσαι ἔλεος καὶ κατεδίωξεν ἄνθρωπον πένητα καὶ πτωχὸν καὶ κατανενυγμένον τῇ καρδίᾳ τοῦ θανατῶσαι
CEI 1974
Sal108,16 Perché ha rifiutato di usare misericordia e ha perseguitato il misero e l'indigente,per far morire chi è affranto di cuore.
AT greco
108,17καὶ ἠγάπησεν κατάραν καὶ ἥξει αὐτῷ καὶ οὐκ ἠθέλησεν εὐλογίαν καὶ μακρυνθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ
CEI 1974
Sal108,17 Ha amato la maledizione: ricada su di lui! Non ha voluto la benedizione: da lui si allontani!
AT greco
108,18καὶ ἐνεδύσατο κατάραν ὡς ἱμάτιον καὶ εἰσῆλθεν ὡς ὕδωρ εἰς τὰ ἔγκατα αὐτοῦ καὶ ὡσεὶ ἔλαιον ἐν τοῖς ὀστέοις αὐτοῦ
CEI 1974
Sal108,18 Si è avvolto di maledizione come di un mantello:è penetrata come acqua nel suo intimo e come olio nelle sue ossa.
AT greco
108,20τοῦτο τὸ ἔργον τῶν ἐνδιαβαλλόντων με παρὰ κυρίου καὶ τῶν λαλούντων πονηρὰ κατὰ τῆς ψυχῆς μου
CEI 1974
Sal108,20 Sia questa da parte del Signore la ricompensa per chi mi accusa,per chi dice male contro la mia vita.
AT greco
108,21καὶ σύ κύριε κύριε ποίησον μετ’ ἐμοῦ ἔλεος ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου ὅτι χρηστὸν τὸ ἔλεός σου
CEI 1974
Sal108,21 Ma tu, Signore Dio,agisci con me secondo il tuo nome: salvami, perché buona è la tua grazia.
CEI 1974
Sal Scompaio come l'ombra che declina,sono sbattuto come una locusta.
AT greco
108,28καταράσονται αὐτοί καὶ σὺ εὐλογήσεις οἱ ἐπανιστανόμενοί μοι αἰσχυνθήτωσαν ὁ δὲ δοῦλός σου εὐφρανθήσεται
CEI 1974
Sal108,28 Maledicano essi, ma tu benedicimi;insorgano quelli e arrossiscano,ma il tuo servo sia nella gioia.
AT greco
108,29ἐνδυσάσθωσαν οἱ ἐνδιαβάλλοντές με ἐντροπὴν καὶ περιβαλέσθωσαν ὡσεὶ διπλοΐδα αἰσχύνην αὐτῶν
CEI 1974
Sal108,29 Sia coperto di infamia chi mi accusa e sia avvolto di vergogna come d'un mantello.
CEI 1974
Sal108,30 Alta risuoni sulle mie labbra la lode del Signore,lo esalterò in una grande assemblea;