Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

CEI 1974

AT greco 112 112,1gr. psalm 112 (heb. 113) αλληλουια αἰνεῖτε παῖδες κύριον αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου
CEI 1974 Sal Alleluia.

Lodate, servi del Signore,
lodate il nome del Signore.
112,1 I Salmi 112-117, tutti col titolo Alleluia, erano chiamati perciò Hallel e venivano cantati in varie solennità liturgiche, specialmente nella cena pasquale: cfr. Mt 26, 30. cfr. Mc 14, 26.
AT greco 112,2εἴη τὸ ὄνομα κυρίου εὐλογημένον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος
CEI 1974 Sal112,2 Sia benedetto il nome del Signore,
ora e sempre.
AT greco 112,3ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου
CEI 1974 Sal112,3 Dal sorgere del sole al suo tramonto
sia lodato il nome del Signore.
AT greco 112,4ὑψηλὸς ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη ὁ κύριος ἐπὶ τοὺς οὐρανοὺς ἡ δόξα αὐτοῦ
CEI 1974 Sal112,4 Su tutti i popoli eccelso è il Signore,
più alta dei cieli è la sua gloria.
AT greco 112,5τίς ὡς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν
CEI 1974 Sal112,5 Chi è pari al Signore nostro Dio
che siede nell`alto
AT greco 112,6καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ
CEI 1974 Sal112,6 e si china a guardare
nei cieli e sulla terra?
AT greco 112,7ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα
CEI 1974 Sal Solleva l`indigente dalla polvere,
dall`immondizia rialza il povero,
112,7 cfr 1 Sam 2, 8. cfr. Lc 1, 32.
AT greco 112,8τοῦ καθίσαι αὐτὸν μετὰ ἀρχόντων μετὰ ἀρχόντων λαοῦ αὐτοῦ
CEI 1974 Sal112,8 per farlo sedere tra i principi,
tra i principi del suo popolo.
AT greco 112,9ὁ κατοικίζων στεῖραν ἐν οἴκῳ μητέρα τέκνων εὐφραινομένην
CEI 1974 Sal112,9 Fa abitare la sterile nella sua casa
quale madre gioiosa di figli.