Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

CEI 1974

AT greco 119 119,1gr. psalm 119 (heb. 120) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐκέκραξα καὶ εἰσήκουσέν μου
CEI 1974 Sal Canto delle ascensioni.

Nella mia angoscia ho gridato al Signore
ed egli mi ha risposto.
119,1 I Salmi 119-133 sono intitolati 'canti delle ascensioni' perché eseguiti in occasione dei pellegrinaggi al tempio, che era su un colle ( cfr. Is 30, 29), per le feste di Pasqua, Pentecoste e delle Capanne. Si chiamano anche 'graduali' con riferimento ai gradine che portavano dall'atrio più esterno del tempio, detto dei pagani, a quello degli Israeliti.
AT greco 119,2κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου ἀπὸ χειλέων ἀδίκων καὶ ἀπὸ γλώσσης δολίας
CEI 1974 Sal119,2 Signore, libera la mia vita
dalle labbra di menzogna,
dalla lingua ingannatrice.
AT greco 119,3τί δοθείη σοι καὶ τί προστεθείη σοι πρὸς γλῶσσαν δολίαν
CEI 1974 Sal119,3 Che ti posso dare, come ripagarti,
lingua ingannatrice?
AT greco 119,4τὰ βέλη τοῦ δυνατοῦ ἠκονημένα σὺν τοῖς ἄνθραξιν τοῖς ἐρημικοῖς
CEI 1974 Sal119,4 Frecce acute di un prode,
con carboni di ginepro.
AT greco 119,5οἴμμοι ὅτι ἡ παροικία μου ἐμακρύνθη κατεσκήνωσα μετὰ τῶν σκηνωμάτων Κηδαρ
CEI 1974 Sal Me infelice: abito straniero in Mosoch,
dimoro fra le tende di Cedar!
119,5 Mosoch e Gedar erano rispettivamente regioni del Caucaso e dell'Arabia, le cui popolazioni sono considerate come barbare.
AT greco 119,6πολλὰ παρῴκησεν ἡ ψυχή μου
CEI 1974 Sal119,6 Troppo io ho dimorato
con chi detesta la pace.
AT greco 119,7μετὰ τῶν μισούντων τὴν εἰρήνην ἤμην εἰρηνικός ὅταν ἐλάλουν αὐτοῖς ἐπολέμουν με δωρεάν
CEI 1974 Sal119,7 Io sono per la pace, ma quando ne parlo,
essi vogliono la guerra.