Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 127

Salmi

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 127 127,1gr. psalm 127 (heb. 128) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν μακάριοι πάντες οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον οἱ πορευόμενοι ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ
Nova Vulgata
Ps127,1Canticum ascensionum. Salomonis.

Nisi Dominus aedificaverit domum,

in vanum laborant, qui aedificant eam.

Nisi Dominus custodierit civitatem,

frustra vigilat, qui custodit eam.
 
AT greco 127,2τοὺς πόνους τῶν καρπῶν σου φάγεσαι μακάριος εἶ καὶ καλῶς σοι ἔσται
Nova Vulgata
Ps127,2Vanum est vobis ante lucem surgere et sero quiescere,

qui manducatis panem laboris,

quia dabit dilectis suis somnum.
 
AT greco 127,3ἡ γυνή σου ὡς ἄμπελος εὐθηνοῦσα ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς οἰκίας σου οἱ υἱοί σου ὡς νεόφυτα ἐλαιῶν κύκλῳ τῆς τραπέζης σου
Nova Vulgata
Ps127,3Ecce hereditas Domini filii,

merces fructus ventris.
AT greco 127,4ἰδοὺ οὕτως εὐλογηθήσεται ἄνθρωπος ὁ φοβούμενος τὸν κύριον
Nova Vulgata
Ps127,4Sicut sagittae in manu potentis,

ita filii iuventutis.
AT greco 127,5εὐλογήσαι σε κύριος ἐκ Σιων καὶ ἴδοις τὰ ἀγαθὰ Ιερουσαλημ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου
Nova Vulgata
Ps127,5Beatus vir, qui implevit pharetram suam ex ipsis:

non confundetur, cum loquetur inimicis suis in porta.
AT greco 127,6καὶ ἴδοις υἱοὺς τῶν υἱῶν σου εἰρήνη ἐπὶ τὸν Ισραηλ