Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

CEI 2008

AT greco 129 129,1gr. psalm 129 (heb. 130) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν ἐκ βαθέων ἐκέκραξά σε κύριε
CEI 2008 Sal Canto delle salite.

Quanto mi hanno perseguitato fin dalla giovinezza
- lo dica Israele -,

129,1 Rievocando le molte situazioni di oppressione che hanno scandito la sua storia (nei vv. 1-2 l'accenno alla giovinezza forse allude alla prima oppressione, quella egiziana), la comunità d’Israele riconferma la propria fiducia nel Dio dei padri, che mai ha esitato nell’offrire salvezza e liberazione.
AT greco 129,2κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου
CEI 2008 Sal129,2 quanto mi hanno perseguitato fin dalla giovinezza,
ma su di me non hanno prevalso!

AT greco 129,3ἐὰν ἀνομίας παρατηρήσῃ κύριε κύριε τίς ὑποστήσεται
CEI 2008 Sal129,3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori,
hanno scavato lunghi solchi.

AT greco 129,4ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασμός ἐστιν
CEI 2008 Sal129,4 Il Signore è giusto:
ha spezzato le funi dei malvagi.

AT greco 129,5ἕνεκεν τοῦ νόμου σου ὑπέμεινά σε κύριε ὑπέμεινεν ἡ ψυχή μου εἰς τὸν λόγον σου
CEI 2008 Sal129,5 Si vergognino e volgano le spalle
tutti quelli che odiano Sion.

AT greco 129,6ἤλπισεν ἡ ψυχή μου ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ φυλακῆς πρωίας μέχρι νυκτός ἀπὸ φυλακῆς πρωίας ἐλπισάτω Ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον
CEI 2008 Sal Siano come l'erba dei tetti:
prima che sia strappata, è già secca;

129,6 l’erba dei tetti: cresciuta sulle terrazze in terra battuta, che facevano da tetto alle case, quindi con scarse radici.
AT greco 129,7ὅτι παρὰ τῷ κυρίῳ τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ’ αὐτῷ λύτρωσις
CEI 2008 Sal129,7 non riempie la mano al mietitore
né il grembo a chi raccoglie covoni.

AT greco 129,8καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν Ισραηλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνομιῶν αὐτοῦ
CEI 2008 Sal129,8 I passanti non possono dire:
"La benedizione del Signore sia su di voi,
vi benediciamo nel nome del Signore".