Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
14
14,1gr. psalm 14 (heb. 15) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ κύριε τίς παροικήσει ἐν τῷ σκηνώματί σου καὶ τίς κατασκηνώσει ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ σου
CEI 1974
Sal Colui che cammina senza colpa,
agisce con giustizia e parla lealmente,
agisce con giustizia e parla lealmente,
AT greco
14,3ὃς οὐκ ἐδόλωσεν ἐν γλώσσῃ αὐτοῦ οὐδὲ ἐποίησεν τῷ πλησίον αὐτοῦ κακὸν καὶ ὀνειδισμὸν οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ τοὺς ἔγγιστα αὐτοῦ
CEI 1974
Sal14,3 non dice calunnia con la lingua,
non fa danno al suo prossimo
e non lancia insulto al suo vicino.
non fa danno al suo prossimo
e non lancia insulto al suo vicino.
AT greco
14,4ἐξουδένωται ἐνώπιον αὐτοῦ πονηρευόμενος τοὺς δὲ φοβουμένους κύριον δοξάζει ὁ ὀμνύων τῷ πλησίον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀθετῶν
CEI 1974
Sal14,4 Ai suoi occhi è spregevole il malvagio,
ma onora chi teme il Signore.
Anche se giura a suo danno, non cambia;
ma onora chi teme il Signore.
Anche se giura a suo danno, non cambia;
AT greco
14,5τὸ ἀργύριον αὐτοῦ οὐκ ἔδωκεν ἐπὶ τόκῳ καὶ δῶρα ἐπ’ ἀθῴοις οὐκ ἔλαβεν ὁ ποιῶν ταῦτα οὐ σαλευθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα
CEI 1974
Sal presta denaro senza fare usura,
e non accetta doni contro l`innocente.
Colui che agisce in questo modo
resterà saldo per sempre.
e non accetta doni contro l`innocente.
Colui che agisce in questo modo
resterà saldo per sempre.