Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

CEI 1974

AT greco 19 19,1gr. psalm 19 (heb. 20) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
CEI 1974 Sal19,1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.

AT greco 19,2ἐπακούσαι σου κύριος ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως ὑπερασπίσαι σου τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ Ιακωβ
CEI 1974 Sal Ti ascolti il Signore nel giorno della prova,
ti protegga il nome del Dio di Giacobbe.
19,2 Preghiera per il re che scende in campo, per augurargli la vittoria da Colui che solo può darla. Prima di ingaggiare battaglia i re d'Israele offrivano sacrifici al Signore.
AT greco 19,3ἐξαποστείλαι σοι βοήθειαν ἐξ ἁγίου καὶ ἐκ Σιων ἀντιλάβοιτό σου
CEI 1974 Sal19,3 Ti mandi l`aiuto dal suo santuario
e dall`alto di Sion ti sostenga.

AT greco 19,4μνησθείη πάσης θυσίας σου καὶ τὸ ὁλοκαύτωμά σου πιανάτω διάψαλμα
CEI 1974 Sal19,4 Ricordi tutti i tuoi sacrifici
e gradisca i tuoi olocausti.
AT greco 19,5δῴη σοι κατὰ τὴν καρδίαν σου καὶ πᾶσαν τὴν βουλήν σου πληρώσαι
CEI 1974 Sal19,5 Ti conceda secondo il tuo cuore,
faccia riuscire ogni tuo progetto.
AT greco 19,6ἀγαλλιασόμεθα ἐν τῷ σωτηρίῳ σου καὶ ἐν ὀνόματι θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα πληρώσαι κύριος πάντα τὰ αἰτήματά σου
CEI 1974 Sal19,6 Esulteremo per la tua vittoria,
spiegheremo i vessilli in nome del nostro Dio;
adempia il Signore tutte le tue domande.

AT greco 19,7νῦν ἔγνων ὅτι ἔσωσεν κύριος τὸν χριστὸν αὐτοῦ ἐπακούσεται αὐτοῦ ἐξ οὐρανοῦ ἁγίου αὐτοῦ ἐν δυναστείαις ἡ σωτηρία τῆς δεξιᾶς αὐτοῦ
CEI 1974 Sal Ora so che il Signore salva il suo consacrato;
gli ha risposto dal suo cielo santo
con la forza vittoriosa della sua destra.
19,7 I re erano consacrati con l'unzione.
AT greco 19,8οὗτοι ἐν ἅρμασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι κυρίου θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα
CEI 1974 Sal19,8 Chi si vanta dei carri e chi dei cavalli,
noi siamo forti nel nome del Signore nostro Dio.
AT greco 19,9αὐτοὶ συνεποδίσθησαν καὶ ἔπεσαν ἡμεῖς δὲ ἀνέστημεν καὶ ἀνωρθώθημεν
CEI 1974 Sal19,9 Quelli si piegano e cadono,
ma noi restiamo in piedi e siamo saldi.

AT greco 19,10κύριε σῶσον τὸν βασιλέα σου καὶ ἐπάκουσον ἡμῶν ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλεσώμεθά σε
CEI 1974 Sal19,10 Salva il re, o Signore,
rispondici, quando ti invochiamo.