Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
2,2παρέστησαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ ἄρχοντες συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτὸ κατὰ τοῦ κυρίου καὶ κατὰ τοῦ χριστοῦ αὐτοῦ διάψαλμα
CEI 1974
Sal2,2 Insorgono i re della terra
e i principi congiurano insieme
contro il Signore e contro il suo Messia:
e i principi congiurano insieme
contro il Signore e contro il suo Messia:
CEI 1974
Sal Io l`ho costituito mio sovrano
sul Sion mio santo monte".
sul Sion mio santo monte".
AT greco
2,7διαγγέλλων τὸ πρόσταγμα κυρίου κύριος εἶπεν πρός με υἱός μου εἶ σύ ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε
AT greco
2,8αἴτησαι παρ’ ἐμοῦ καὶ δώσω σοι ἔθνη τὴν κληρονομίαν σου καὶ τὴν κατάσχεσίν σου τὰ πέρατα τῆς γῆς
CEI 1974
Sal Le spezzerai con scettro di ferro,
come vasi di argilla le frantumerai".
come vasi di argilla le frantumerai".
AT greco
2,12δράξασθε παιδείας μήποτε ὀργισθῇ κύριος καὶ ἀπολεῖσθε ἐξ ὁδοῦ δικαίας ὅταν ἐκκαυθῇ ἐν τάχει ὁ θυμὸς αὐτοῦ μακάριοι πάντες οἱ πεποιθότες ἐπ’ αὐτῷ
CEI 1974
Sal2,12 che non si sdegni e voi perdiate la via.
Improvvisa divampa la sua ira.
Beato chi in lui si rifugia.
Improvvisa divampa la sua ira.
Beato chi in lui si rifugia.