Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

CEI 1974

AT greco 35 35,1gr. psalm 35 (heb. 36) εἰς τὸ τέλος τῷ δούλῳ κυρίου τῷ Δαυιδ
CEI 1974 Sal Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore.

35,1 Malizia del peccatore e bontà di Dio.
AT greco 35,2φησὶν ὁ παράνομος τοῦ ἁμαρτάνειν ἐν ἑαυτῷ οὐκ ἔστιν φόβος θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ
CEI 1974 Sal35,2 Nel cuore dell`empio parla il peccato,
davanti ai suoi occhi non c`è timor di Dio.

AT greco 35,3ὅτι ἐδόλωσεν ἐνώπιον αὐτοῦ τοῦ εὑρεῖν τὴν ἀνομίαν αὐτοῦ καὶ μισῆσαι
CEI 1974 Sal35,3 Poiché egli si illude con se stesso
nel ricercare la sua colpa e detestarla.
AT greco 35,4τὰ ῥήματα τοῦ στόματος αὐτοῦ ἀνομία καὶ δόλος οὐκ ἐβουλήθη συνιέναι τοῦ ἀγαθῦναι
CEI 1974 Sal35,4 Inique e fallaci sono le sue parole,
rifiuta di capire, di compiere il bene.
AT greco 35,5ἀνομίαν διελογίσατο ἐπὶ τῆς κοίτης αὐτοῦ παρέστη πάσῃ ὁδῷ οὐκ ἀγαθῇ τῇ δὲ κακίᾳ οὐ προσώχθισεν
CEI 1974 Sal35,5 Iniquità trama sul suo giaciglio,
si ostina su vie non buone,
via da sé non respinge il male.

AT greco 35,6κύριε ἐν τῷ οὐρανῷ τὸ ἔλεός σου καὶ ἡ ἀλήθειά σου ἕως τῶν νεφελῶν
CEI 1974 Sal35,6 Signore, la tua grazia è nel cielo,
la tua fedeltà fino alle nubi;
AT greco 35,7ἡ δικαιοσύνη σου ὡσεὶ ὄρη θεοῦ τὰ κρίματά σου ἄβυσσος πολλή ἀνθρώπους καὶ κτήνη σώσεις κύριε
CEI 1974 Sal35,7 la tua giustizia è come i monti più alti,
il tuo giudizio come il grande abisso:
uomini e bestie tu salvi, Signore.

AT greco 35,8ὡς ἐπλήθυνας τὸ ἔλεός σου ὁ θεός οἱ δὲ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἐλπιοῦσιν
CEI 1974 Sal35,8 Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio!
Si rifugiano gli uomini all`ombra delle tue ali,
AT greco 35,9μεθυσθήσονται ἀπὸ πιότητος τοῦ οἴκου σου καὶ τὸν χειμάρρουν τῆς τρυφῆς σου ποτιεῖς αὐτούς
CEI 1974 Sal si saziano dell`abbondanza della tua casa
e li disseti al torrente delle tue delizie.
35,9 La casa è il tempio.
AT greco 35,10ὅτι παρὰ σοὶ πηγὴ ζωῆς ἐν τῷ φωτί σου ὀψόμεθα φῶς
CEI 1974 Sal E` in te la sorgente della vita,
alla tua luce vediamo la luce.
35,10 Vedere la luce, cioè aver la vita. Per il significato di vivere in Dio cfr. Gv 1, 9. cfr. Gv 4, 14. ecc.
AT greco 35,11παράτεινον τὸ ἔλεός σου τοῖς γινώσκουσίν σε καὶ τὴν δικαιοσύνην σου τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ
CEI 1974 Sal35,11 Concedi la tua grazia a chi ti conosce,
la tua giustizia ai retti di cuore.
AT greco 35,12μὴ ἐλθέτω μοι ποὺς ὑπερηφανίας καὶ χεὶρ ἁμαρτωλῶν μὴ σαλεύσαι με
CEI 1974 Sal35,12 Non mi raggiunga il piede dei superbi,
non mi disperda la mano degli empi.
AT greco 35,13ἐκεῖ ἔπεσον οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐξώσθησαν καὶ οὐ μὴ δύνωνται στῆναι
CEI 1974 Sal35,13 Ecco, sono caduti i malfattori,
abbattuti, non possono rialzarsi.