AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 4
Salmi
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
AT greco
4,2ἐν τῷ ἐπικαλεῖσθαί με εἰσήκουσέν μου ὁ θεὸς τῆς δικαιοσύνης μου ἐν θλίψει ἐπλάτυνάς μοι οἰκτίρησόν με καὶ εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου
Nova Vulgata
Ps4,2Cum invocarem, exaudivit me Deus iustitiae meae.
In tribulatione dilatasti mihi;
miserere mei et exaudi orationem meam.
Ps4,2Cum invocarem, exaudivit me Deus iustitiae meae.
In tribulatione dilatasti mihi;
miserere mei et exaudi orationem meam.
AT greco
4,3υἱοὶ ἀνθρώπων ἕως πότε βαρυκάρδιοι ἵνα τί ἀγαπᾶτε ματαιότητα καὶ ζητεῖτε ψεῦδος διάψαλμα
Nova Vulgata
PsFilii hominum, usquequo gravi corde?
Ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium?
PsFilii hominum, usquequo gravi corde?
Ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium?
AT greco
4,4καὶ γνῶτε ὅτι ἐθαυμάστωσεν κύριος τὸν ὅσιον αὐτοῦ κύριος εἰσακούσεταί μου ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς αὐτόν
Nova Vulgata
Ps4,4Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum;
Dominus exaudiet, cum clamavero ad eum.
Ps4,4Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum;
Dominus exaudiet, cum clamavero ad eum.
AT greco
4,5ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε λέγετε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν καὶ ἐπὶ ταῖς κοίταις ὑμῶν κατανύγητε διάψαλμα
Nova Vulgata
Ps4,5Irascimini et nolite peccare;
loquimini in cordibus vestris,
in cubilibus vestris et conquiescite.
Ps4,5Irascimini et nolite peccare;
loquimini in cordibus vestris,
in cubilibus vestris et conquiescite.
AT greco
4,7πολλοὶ λέγουσιν τίς δείξει ἡμῖν τὰ ἀγαθά ἐσημειώθη ἐφ’ ἡμᾶς τὸ φῶς τοῦ προσώπου σου κύριε
Nova Vulgata
Ps4,7Multi dicunt: «Quis ostendit nobis bona?».
Leva in signum super nos lumen vultus tui, Domine!
Ps4,7Multi dicunt: «Quis ostendit nobis bona?».
Leva in signum super nos lumen vultus tui, Domine!
AT greco
4,8ἔδωκας εὐφροσύνην εἰς τὴν καρδίαν μου ἀπὸ καιροῦ σίτου καὶ οἴνου καὶ ἐλαίου αὐτῶν ἐπληθύνθησαν
Nova Vulgata
Ps4,8Maiorem dedisti laetitiam in corde meo,
quam cum multiplicantur frumentum et vinum eorum.
Ps4,8Maiorem dedisti laetitiam in corde meo,
quam cum multiplicantur frumentum et vinum eorum.
AT greco
4,9ἐν εἰρήνῃ ἐπὶ τὸ αὐτὸ κοιμηθήσομαι καὶ ὑπνώσω ὅτι σύ κύριε κατὰ μόνας ἐπ’ ἐλπίδι κατῴκισάς με
Nova Vulgata
Ps4,9In pace in idipsum dormiam et requiescam,
quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.
Ps4,9In pace in idipsum dormiam et requiescam,
quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.