Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 50 50,1gr. psalm 50 (heb. 51) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Interconfessionale SalSalmo di Asaf.

Il Signore, il Dio degli dèi, ha parlato;
ha chiamato a raccolta il mondo intero,
da oriente a occidente.
Rimandi
50,1 Asaf Sal 73-83; 1 Cr 16,5-7; 25,1-2. — Dio degli dèi Dt 10,17. — da oriente a occidente Sal 113,3+.
Note al Testo
50,1 Asaf: vedi nota a 73,1. — Il Signore… ha chiamato a raccolta: i vv. 1-6 presentano una situazione molto simile a quella di un processo, con giudici, testimoni e parti in causa, mentre i vv. 7ss suonano come una requisitoria.
AT greco 50,2ἐν τῷ ἐλθεῖν πρὸς αὐτὸν Ναθαν τὸν προφήτην ἡνίκα εἰσῆλθεν πρὸς Βηρσαβεε
Interconfessionale SalDa Sion, splendido monte,
magnifico il Signore appare;
Rimandi
50,2 splendore di Sion Sal 48,3. — il Signore appare Dt 33,2.
AT greco 50,3ἐλέησόν με ὁ θεός κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου
Interconfessionale Salavanza e fa udire la sua voce.
Lo precede un fuoco divoratore,
lo circonda una tempesta furiosa.
Rimandi
50,3 Dio avanza Is 59,20; 63,19. — fa udire la sua voce Sal 83,2. — Lo precede un fuoco Sal 97,3; Dt 32,22; 1 Re 19,12; Dn 7,10. — lo circonda una tempesta furiosa Gb 38,1; 40,6.
AT greco 50,4ἐπὶ πλεῖον πλῦνόν με ἀπὸ τῆς ἀνομίας μου καὶ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας μου καθάρισόν με
Interconfessionale Sal50,4Chiama a testimoni cielo e terra
per giudicare il suo popolo:
AT greco 50,5ὅτι τὴν ἀνομίαν μου ἐγὼ γινώσκω καὶ ἡ ἁμαρτία μου ἐνώπιόν μού ἐστιν διὰ παντός
Interconfessionale Sal«Radunate tutti i miei fedeli,
che hanno fatto un’alleanza con me
celebrando un sacrificio solenne».
Rimandi
50,5 il sacrificio dell’alleanza Es 24,4-8.
AT greco 50,6σοὶ μόνῳ ἥμαρτον καὶ τὸ πονηρὸν ἐνώπιόν σου ἐποίησα ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ νικήσῃς ἐν τῷ κρίνεσθαί σε
Interconfessionale SalIl cielo proclami la giustizia di Dio
perché egli viene a giudicare!

Rimandi
50,6 Il cielo proclami… Sal 19,2. — Dio come giudice Sal 7,12; 94,2; Is 33,22; Ger 11,20; Gb 9,15; 23,7.
AT greco 50,7ἰδοὺ γὰρ ἐν ἀνομίαις συνελήμφθην καὶ ἐν ἁμαρτίαις ἐκίσσησέν με ἡ μήτηρ μου
Interconfessionale Sal«Fa’ attenzione, popolo mio, ora parlerò;
testimonierò, Israele, contro di te.
Io sono Dio, il tuo Dio!
Rimandi
50,7 Fa’ attenzione, popolo mio Sal 78,1; 81,9.
AT greco 50,8ἰδοὺ γὰρ ἀλήθειαν ἠγάπησας τὰ ἄδηλα καὶ τὰ κρύφια τῆς σοφίας σου ἐδήλωσάς μοι
Interconfessionale SalNon ti accuso per i sacrifici che mi offri:
li ho sempre davanti a me.
Rimandi
50,8-11 problemi posti dai sacrifici Sal 40,7; 51,18-19; 1 Sam 15,22; Is 1,11-17; Ger 6,20; 7,21-23; Os 6,6; Am 5,21-25; Mic 6,6-8.
AT greco 50,9ῥαντιεῖς με ὑσσώπῳ καὶ καθαρισθήσομαι πλυνεῖς με καὶ ὑπὲρ χιόνα λευκανθήσομαι
Interconfessionale Sal50,9Io non voglio prendere tori dalla tua stalla
o capri dai tuoi recinti.
AT greco 50,10ἀκουτιεῖς με ἀγαλλίασιν καὶ εὐφροσύνην ἀγαλλιάσονται ὀστᾶ τεταπεινωμένα
Interconfessionale Sal50,10Sono mie le bestie dei boschi
e gli animali di mille montagne.
AT greco 50,11ἀπόστρεψον τὸ πρόσωπόν σου ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν μου καὶ πάσας τὰς ἀνομίας μου ἐξάλειψον
Interconfessionale Sal50,11Conosco ogni uccello dei monti;
miei sono gli animali che vivono nei campi.
AT greco 50,12καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί ὁ θεός καὶ πνεῦμα εὐθὲς ἐγκαίνισον ἐν τοῖς ἐγκάτοις μου
Interconfessionale SalSe avessi fame, non lo direi a te;
mio è l’universo e quel che contiene!
Rimandi
50,12 Dio possiede l’universo… Sal 24,1+.
AT greco 50,13μὴ ἀπορρίψῃς με ἀπὸ τοῦ προσώπου σου καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιόν σου μὴ ἀντανέλῃς ἀπ’ ἐμοῦ
Interconfessionale SalCredi che io mangi la carne dei tori
o beva il sangue dei capri?
Rimandi
50,13 Dio non ha bisogno di animali sacrificati Sal 69,32.
AT greco 50,14ἀπόδος μοι τὴν ἀγαλλίασιν τοῦ σωτηρίου σου καὶ πνεύματι ἡγεμονικῷ στήρισόν με
Interconfessionale SalCome sacrificio, offri a Dio la tua lode!
compi le promesse fatte all’Altissimo!
Rimandi
50,14 la lode come sacrificio Sal 69,31; Os 14,3; Eb 13,15. — compi le promesse fatte Sal 56,13; 76,12; Dt 23,22; Qo 5,3-4; Mt 5,33.
AT greco 50,15διδάξω ἀνόμους τὰς ὁδούς σου καὶ ἀσεβεῖς ἐπὶ σὲ ἐπιστρέψουσιν
Interconfessionale SalInvocami nei giorni difficili!
Io ti salverò, e tu mi darai gloria».

Rimandi
50,15 Invocami Ger 33,3. — nei giorni difficili Sal 77,3+.
AT greco 50,16ῥῦσαί με ἐξ αἱμάτων ὁ θεὸς ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας μου ἀγαλλιάσεται ἡ γλῶσσά μου τὴν δικαιοσύνην σου
Interconfessionale Sal50,16All’uomo malvagio, Dio dice:
«A che ti serve recitare i miei comandamenti,
riempirti la bocca della mia alleanza,
AT greco 50,17κύριε τὰ χείλη μου ἀνοίξεις καὶ τὸ στόμα μου ἀναγγελεῖ τὴν αἴνεσίν σου
Interconfessionale Sal50,17se poi rifiuti ogni correzione
e disprezzi le mie parole?
AT greco 50,18ὅτι εἰ ἠθέλησας θυσίαν ἔδωκα ἄν ὁλοκαυτώματα οὐκ εὐδοκήσεις
Interconfessionale SalVedi un ladro e già sei suo complice;
fra gli adùlteri sei di casa.
Rimandi
50,18 ladro e adultero Rm 2,21-22.
AT greco 50,19θυσία τῷ θεῷ πνεῦμα συντετριμμένον καρδίαν συντετριμμένην καὶ τεταπεινωμένην ὁ θεὸς οὐκ ἐξουθενώσει
Interconfessionale Sal50,19La tua bocca sa dire solo cattiverie,
la tua lingua fabbrica imbrogli.
AT greco 50,20ἀγάθυνον κύριε ἐν τῇ εὐδοκίᾳ σου τὴν Σιων καὶ οἰκοδομηθήτω τὰ τείχη Ιερουσαλημ
Interconfessionale Sal50,20Ti metti a sparlare di tuo fratello,
disonori il figlio di tua madre.
AT greco 50,21τότε εὐδοκήσεις θυσίαν δικαιοσύνης ἀναφορὰν καὶ ὁλοκαυτώματα τότε ἀνοίσουσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν σου μόσχους
Interconfessionale Sal50,21Tu agisci così e io dovrei stare zitto?
Pensi che io sia come te?
No, ti accuso, ti rinfaccio ogni cosa!