Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

CEI 1974

AT greco 53 53,1gr. psalm 53 (heb. 54) εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις συνέσεως τῷ Δαυιδ
CEI 1974 Sal Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Maskil.
Di Davide.
53,1 Allusione a 1 Sam 23, 14-20. 1 Sam 26, 1-2.
AT greco 53,2ἐν τῷ ἐλθεῖν τοὺς Ζιφαίους καὶ εἰπεῖν τῷ σαουλ οὐκ ἰδοὺ Δαυιδ κέκρυπται παρ’ ἡμῖν
CEI 1974 Sal53,2 Dopo che gli Zifei vennero da Saul a dirgli: "Ecco, Davide se ne sta nascosto presso di noi".

AT greco 53,3ὁ θεός ἐν τῷ ὀνόματί σου σῶσόν με καὶ ἐν τῇ δυνάμει σου κρῖνόν με
CEI 1974 Sal Dio, per il tuo nome, salvami,
per la tua potenza rendimi giustizia.
53,3 Per il tuo nome, cioè per te.
AT greco 53,4ὁ θεός εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου ἐνώτισαι τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου
CEI 1974 Sal53,4 Dio, ascolta la mia preghiera,
porgi l`orecchio alle parole della mia bocca;
AT greco 53,5ὅτι ἀλλότριοι ἐπανέστησαν ἐπ’ ἐμέ καὶ κραταιοὶ ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου οὐ προέθεντο τὸν θεὸν ἐνώπιον αὐτῶν διάψαλμα
CEI 1974 Sal53,5 poiché sono insorti contro di me gli arroganti
e i prepotenti insidiano la mia vita,
davanti a sé non pongono Dio.
AT greco 53,6ἰδοὺ γὰρ ὁ θεὸς βοηθεῖ μοι καὶ ὁ κύριος ἀντιλήμπτωρ τῆς ψυχῆς μου
CEI 1974 Sal53,6 Ecco, Dio è il mio aiuto,
il Signore mi sostiene.

AT greco 53,7ἀποστρέψει τὰ κακὰ τοῖς ἐχθροῖς μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου ἐξολέθρευσον αὐτούς
CEI 1974 Sal53,7 Fà ricadere il male sui miei nemici,
nella tua fedeltà disperdili.
AT greco 53,8ἑκουσίως θύσω σοι ἐξομολογήσομαι τῷ ὀνόματί σου κύριε ὅτι ἀγαθόν
CEI 1974 Sal53,8 Di tutto cuore ti offrirò un sacrificio,
Signore, loderò il tuo nome perché è buono;
AT greco 53,9ὅτι ἐκ πάσης θλίψεως ἐρρύσω με καὶ ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου
CEI 1974 Sal53,9 da ogni angoscia mi hai liberato
e il mio occhio ha sfidato i miei nemici.