Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
65
65,1gr. psalm 65 (heb. 66) εἰς τὸ τέλος ᾠδὴ ψαλμοῦ ἀναστάσεως ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ
AT greco
65,3εἴπατε τῷ θεῷ ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου ἐν τῷ πλήθει τῆς δυνάμεώς σου ψεύσονταί σε οἱ ἐχθροί σου
CEI 1974
Sal65,3 Dite a Dio: "Stupende sono le tue opere!
Per la grandezza della tua potenza
a te si piegano i tuoi nemici.
Per la grandezza della tua potenza
a te si piegano i tuoi nemici.
AT greco
65,6ὁ μεταστρέφων τὴν θάλασσαν εἰς ξηράν ἐν ποταμῷ διελεύσονται ποδί ἐκεῖ εὐφρανθησόμεθα ἐπ’ αὐτῷ
AT greco
65,7τῷ δεσπόζοντι ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ τοῦ αἰῶνος οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἐπιβλέπουσιν οἱ παραπικραίνοντες μὴ ὑψούσθωσαν ἐν ἑαυτοῖς διάψαλμα
CEI 1974
Sal65,7 Con la sua forza domina in eterno,
il suo occhio scruta le nazioni;
i ribelli non rialzino la fronte.
il suo occhio scruta le nazioni;
i ribelli non rialzino la fronte.
AT greco
65,12ἐπεβίβασας ἀνθρώπους ἐπὶ τὰς κεφαλὰς ἡμῶν διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος καὶ ἐξήγαγες ἡμᾶς εἰς ἀναψυχήν
CEI 1974
Sal65,12 Hai fatto cavalcare uomini sulle nostre teste;
ci hai fatto passare per il fuoco e l`acqua,
ma poi ci hai dato sollievo.
ci hai fatto passare per il fuoco e l`acqua,
ma poi ci hai dato sollievo.
AT greco
65,15ὁλοκαυτώματα μεμυαλωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάματος καὶ κριῶν ποιήσω σοι βόας μετὰ χιμάρων διάψαλμα
CEI 1974
Sal65,20 Sia benedetto Dio che non ha respinto la mia preghiera,
non mi ha negato la sua misericordia.
non mi ha negato la sua misericordia.