Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 66 66,1 gr. psalm 66 (heb. 67) εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις ψαλμὸς ᾠδῆς
Interconfessionale Per il direttore del coro. Canto. Salmo. Acclamate Dio, abitanti di tutta la terra,
66,1 gli abitanti di tutta la terra invitati ad acclamare Dio Sal 98,4+.
AT greco 66,2 ὁ θεὸς οἰκτιρήσαι ἡμᾶς καὶ εὐλογήσαι ἡμᾶς ἐπιφάναι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς διάψαλμα
Interconfessionale cantate e suonate a gloria del suo nome, onoratelo con la vostra lode!
66,2 a gloria del suo nome Sal 29,2; 96,8; 115,1.
AT greco 66,3 τοῦ γνῶναι ἐν τῇ γῇ τὴν ὁδόν σου ἐν πᾶσιν ἔθνεσιν τὸ σωτήριόν σου
Interconfessionale Dite a lui: «Sono stupende le tue azioni, i tuoi nemici si pieghino alla tua potenza!
66,3 i tuoi nemici si pieghino alla tua presenza Sal 18,45; Dt 33,29. 66,3 i tuoi nemici… potenza: altri: ti lusingano i tuoi nemici.
AT greco 66,4 ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες
Interconfessionale Tutta la terra venga ad adorarti, canti al tuo nome con inni e salmi».
66,4 Tutta le terra venga ad adorarti Is 49,23; Ez 46,3.
AT greco 66,5 εὐφρανθήτωσαν καὶ ἀγαλλιάσθωσαν ἔθνη ὅτι κρινεῖς λαοὺς ἐν εὐθύτητι καὶ ἔθνη ἐν τῇ γῇ ὁδηγήσεις διάψαλμα
Interconfessionale Venite! guardate le meraviglie di Dio, opere stupende, che meravigliano l’uomo.
66,5 Venite! guardate Sal 46,9.
AT greco 66,6 ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες
Interconfessionale Ha cambiato le acque in terra asciutta il suo popolo passò il fiume a piedi: da allora poniamo in Dio la nostra gioia.
66,6 le acque, in terra asciutta Sal 74,15; 114,3.5; Es 14,16; Gs 3,13; Is 44,27; 50,2. 66,6 acque… fiume: allusione al passaggio del Mar Rosso (vedi Esodo 14-15) e del fiume Giordano (vedi Giosuè 3) da parte del popolo d’Israele.
AT greco 66,7 γῆ ἔδωκεν τὸν καρπὸν αὐτῆς εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶν
Interconfessionale Con il suo potere domina per sempre, con il suo sguardo veglia sulle nazioni: contro di lui non si sollevino i ribelli.
66,7 il suo sguardo veglia sulle nazioni Sal 14,2; 33,13; Gb 28,24; 2Cr 16,9.
AT greco 66,8 εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεός καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς
Interconfessionale Popoli, benedite il nostro Dio, a piena voce fate udire la sua lode.
66,8 Popoli, benedite il nostro Dio Sal 22,28-29; 117,1; 145,21.