Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 66 66,1gr. psalm 66 (heb. 67) εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις ψαλμὸς ᾠδῆς
Interconfessionale SalPer il direttore del coro. Canto. Salmo.

Acclamate Dio, abitanti di tutta la terra,
Rimandi
66,1 gli abitanti di tutta la terra invitati ad acclamare Dio Sal 98,4+.
AT greco 66,2ὁ θεὸς οἰκτιρήσαι ἡμᾶς καὶ εὐλογήσαι ἡμᾶς ἐπιφάναι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς διάψαλμα
Interconfessionale Salcantate e suonate a gloria del suo nome,
onoratelo con la vostra lode!
Rimandi
66,2 a gloria del suo nome Sal 29,2; 96,8; 115,1.
AT greco 66,3τοῦ γνῶναι ἐν τῇ γῇ τὴν ὁδόν σου ἐν πᾶσιν ἔθνεσιν τὸ σωτήριόν σου
Interconfessionale SalDite a lui: «Sono stupende le tue azioni,
i tuoi nemici si pieghino alla tua potenza!
Rimandi
66,3 i tuoi nemici si pieghino alla tua presenza Sal 18,45; Dt 33,29.
Note al Testo
66,3 i tuoi nemici… potenza: altri: ti lusingano i tuoi nemici.
AT greco 66,4ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες
Interconfessionale SalTutta la terra venga ad adorarti,
canti al tuo nome con inni e salmi».

Rimandi
66,4 Tutta le terra venga ad adorarti Is 49,23; Ez 46,3.
AT greco 66,5εὐφρανθήτωσαν καὶ ἀγαλλιάσθωσαν ἔθνη ὅτι κρινεῖς λαοὺς ἐν εὐθύτητι καὶ ἔθνη ἐν τῇ γῇ ὁδηγήσεις διάψαλμα
Interconfessionale SalVenite! guardate le meraviglie di Dio,
opere stupende, che meravigliano l’uomo.
Rimandi
66,5 Venite! guardate Sal 46,9.
AT greco 66,6ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοί ὁ θεός ἐξομολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες
Interconfessionale SalHa cambiato le acque in terra asciutta
il suo popolo passò il fiume a piedi:
da allora poniamo in Dio la nostra gioia.
Rimandi
66,6 le acque, in terra asciutta Sal 74,15; 114,3.5; Es 14,16; Gs 3,13; Is 44,27; 50,2.
Note al Testo
66,6 acque… fiume: allusione al passaggio del Mar Rosso (vedi Esodo 14-15) e del fiume Giordano (vedi Giosuè 3) da parte del popolo d’Israele.
AT greco 66,7γῆ ἔδωκεν τὸν καρπὸν αὐτῆς εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεὸς ὁ θεὸς ἡμῶν
Interconfessionale SalCon il suo potere domina per sempre,
con il suo sguardo veglia sulle nazioni:
contro di lui non si sollevino i ribelli.
Rimandi
66,7 il suo sguardo veglia sulle nazioni Sal 14,2; 33,13; Gb 28,24; 2 Cr 16,9.
AT greco 66,8εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ θεός καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς
Interconfessionale SalPopoli, benedite il nostro Dio,
a piena voce fate udire la sua lode.
Rimandi
66,8 Popoli, benedite il nostro Dio Sal 22,28-29; 117,1; 145,21.