Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
85
85,1gr. psalm 85 (heb. 86) προσευχὴ τῷ Δαυιδ κλῖνον κύριε τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ
CEI 1974
Sal Supplica. Di Davide.
Signore, tendi l`orecchio, rispondimi,
perché io sono povero e infelice.
Signore, tendi l`orecchio, rispondimi,
perché io sono povero e infelice.
AT greco
85,2φύλαξον τὴν ψυχήν μου ὅτι ὅσιός εἰμι σῶσον τὸν δοῦλόν σου ὁ θεός μου τὸν ἐλπίζοντα ἐπὶ σέ
CEI 1974
Sal85,6 Porgi l`orecchio, Signore, alla mia preghiera
e sii attento alla voce della mia supplica.
e sii attento alla voce della mia supplica.
AT greco
85,9πάντα τὰ ἔθνη ὅσα ἐποίησας ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου κύριε καὶ δοξάσουσιν τὸ ὄνομά σου
CEI 1974
Sal Tutti i popoli che hai creato verranno
e si prostreranno davanti a te, o Signore,
per dare gloria al tuo nome;
e si prostreranno davanti a te, o Signore,
per dare gloria al tuo nome;
AT greco
85,11ὁδήγησόν με κύριε τῇ ὁδῷ σου καὶ πορεύσομαι ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου εὐφρανθήτω ἡ καρδία μου τοῦ φοβεῖσθαι τὸ ὄνομά σου
CEI 1974
Sal85,11 Mostrami, Signore, la tua via,
perché nella tua verità io cammini;
donami un cuore semplice
che tema il tuo nome.
perché nella tua verità io cammini;
donami un cuore semplice
che tema il tuo nome.
AT greco
85,12ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ὁ θεός μου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου καὶ δοξάσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα
CEI 1974
Sal85,13 perché grande con me è la tua misericordia:
dal profondo degli inferi mi hai strappato.
dal profondo degli inferi mi hai strappato.
AT greco
85,14ὁ θεός παράνομοι ἐπανέστησαν ἐπ’ ἐμέ καὶ συναγωγὴ κραταιῶν ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου καὶ οὐ προέθεντό σε ἐνώπιον αὐτῶν
CEI 1974
Sal85,14 Mio Dio, mi assalgono gli arroganti,
una schiera di violenti attenta alla mia vita,
non pongono te davanti ai loro occhi.
una schiera di violenti attenta alla mia vita,
non pongono te davanti ai loro occhi.
CEI 1974
Sal85,15 Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole,
lento all`ira e pieno di amore, Dio fedele,
lento all`ira e pieno di amore, Dio fedele,
AT greco
85,16ἐπίβλεψον ἐπ’ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με δὸς τὸ κράτος σου τῷ παιδί σου καὶ σῶσον τὸν υἱὸν τῆς παιδίσκης σου
CEI 1974
Sal85,16 volgiti a me e abbi misericordia:
dona al tuo servo la tua forza,
salva il figlio della tua ancella.
dona al tuo servo la tua forza,
salva il figlio della tua ancella.
AT greco
85,17ποίησον μετ’ ἐμοῦ σημεῖον εἰς ἀγαθόν καὶ ἰδέτωσαν οἱ μισοῦντές με καὶ αἰσχυνθήτωσαν ὅτι σύ κύριε ἐβοήθησάς μοι καὶ παρεκάλεσάς με
CEI 1974
Sal85,17 Dammi un segno di benevolenza;
vedano e siano confusi i miei nemici,
perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.
vedano e siano confusi i miei nemici,
perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.