Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 85

Salmi

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 85 85,1gr. psalm 85 (heb. 86) προσευχὴ τῷ Δαυιδ κλῖνον κύριε τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ
Nova Vulgata
Ps85,1Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus.
AT greco 85,2φύλαξον τὴν ψυχήν μου ὅτι ὅσιός εἰμι σῶσον τὸν δοῦλόν σου ὁ θεός μου τὸν ἐλπίζοντα ἐπὶ σέ
Nova Vulgata
Ps85,2Complacuisti tibi, Domine, in terra tua,

convertisti captivitatem Iacob.
AT greco 85,3ἐλέησόν με κύριε ὅτι πρὸς σὲ κεκράξομαι ὅλην τὴν ἡμέραν
Nova Vulgata
Ps85,3Remisisti iniquitatem plebis tuae,

operuisti omnia peccata eorum.
AT greco 85,4εὔφρανον τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου σου ὅτι πρὸς σέ κύριε ἦρα τὴν ψυχήν μου
Nova Vulgata
Ps85,4Contraxisti omnem iram tuam,

revertisti a furore indignationis tuae.
 
AT greco 85,5ὅτι σύ κύριε χρηστὸς καὶ ἐπιεικὴς καὶ πολυέλεος πᾶσι τοῖς ἐπικαλουμένοις σε
Nova Vulgata
Ps85,5Converte nos, Deus, salutaris noster,

et averte iram tuam a nobis.
AT greco 85,6ἐνώτισαι κύριε τὴν προσευχήν μου καὶ πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου
Nova Vulgata
Ps85,6Numquid in aeternum irasceris nobis

aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
AT greco 85,7ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μου ἐκέκραξα πρὸς σέ ὅτι εἰσήκουσάς μου
Nova Vulgata
Ps85,7Nonne tu conversus vivificabis nos,

et plebs tua laetabitur in te?
AT greco 85,8οὐκ ἔστιν ὅμοιός σοι ἐν θεοῖς κύριε καὶ οὐκ ἔστιν κατὰ τὰ ἔργα σου
Nova Vulgata
Ps85,8Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam

et salutare tuum da nobis.
 
AT greco 85,9πάντα τὰ ἔθνη ὅσα ἐποίησας ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου κύριε καὶ δοξάσουσιν τὸ ὄνομά σου
Nova Vulgata
Ps85,9Audiam, quid loquatur Dominus Deus,

quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos

et ad eos, qui convertuntur corde.
AT greco 85,10ὅτι μέγας εἶ σὺ καὶ ποιῶν θαυμάσια σὺ εἶ ὁ θεὸς μόνος ὁ μέγας
Nova Vulgata
Ps85,10Vere prope timentes eum salutare ipsius,

ut inhabitet gloria in terra nostra.
AT greco 85,11ὁδήγησόν με κύριε τῇ ὁδῷ σου καὶ πορεύσομαι ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου εὐφρανθήτω ἡ καρδία μου τοῦ φοβεῖσθαι τὸ ὄνομά σου
Nova Vulgata
Ps85,11Misericordia et veritas obviaverunt sibi,

iustitia et pax osculatae sunt.
AT greco 85,12ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ὁ θεός μου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου καὶ δοξάσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα
Nova Vulgata
Ps85,12Veritas de terra orta est,

et iustitia de caelo prospexit.
 
AT greco 85,13ὅτι τὸ ἔλεός σου μέγα ἐπ’ ἐμὲ καὶ ἐρρύσω τὴν ψυχήν μου ἐξ ᾅδου κατωτάτου
Nova Vulgata
Ps85,13Etenim Dominus dabit benignitatem,

et terra nostra dabit fructum suum.
AT greco 85,14ὁ θεός παράνομοι ἐπανέστησαν ἐπ’ ἐμέ καὶ συναγωγὴ κραταιῶν ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου καὶ οὐ προέθεντό σε ἐνώπιον αὐτῶν
Nova Vulgata
Ps85,14Iustitia ante eum ambulabit,

et ponet in via gressus suos.
AT greco 85,15καὶ σύ κύριε ὁ θεός οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινός
AT greco 85,16ἐπίβλεψον ἐπ’ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με δὸς τὸ κράτος σου τῷ παιδί σου καὶ σῶσον τὸν υἱὸν τῆς παιδίσκης σου
AT greco 85,17ποίησον μετ’ ἐμοῦ σημεῖον εἰς ἀγαθόν καὶ ἰδέτωσαν οἱ μισοῦντές με καὶ αἰσχυνθήτωσαν ὅτι σύ κύριε ἐβοήθησάς μοι καὶ παρεκάλεσάς με