Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

CEI 1974

AT greco 86 86,1gr. psalm 86 (heb. 87) τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμὸς ᾠδῆς οἱ θεμέλιοι αὐτοῦ ἐν τοῖς ὄρεσιν τοῖς ἁγίοις
CEI 1974 Sal Dei figli di Core. Salmo. Canto.

Le sue fondamenta sono sui monti santi;
86,1 Gerusalemme, figura della Chiesa, patria e madre spirituale di tutte le genti. I monti santi sono la montagna di Sion.
AT greco 86,2ἀγαπᾷ κύριος τὰς πύλας Σιων ὑπὲρ πάντα τὰ σκηνώματα Ιακωβ
CEI 1974 Sal86,2 il Signore ama le porte di Sion
più di tutte le dimore di Giacobbe.
AT greco 86,3δεδοξασμένα ἐλαλήθη περὶ σοῦ ἡ πόλις τοῦ θεοῦ διάψαλμα
CEI 1974 Sal86,3 Di te si dicono cose stupende,
città di Dio.
AT greco 86,4μνησθήσομαι Ρααβ καὶ Βαβυλῶνος τοῖς γινώσκουσίν με καὶ ἰδοὺ ἀλλόφυλοι καὶ Τύρος καὶ λαὸς Αἰθιόπων οὗτοι ἐγενήθησαν ἐκεῖ
CEI 1974 Sal Ricorderò Raab e Babilonia fra quelli che mi conoscono;
ecco, Palestina, Tiro ed Etiopia:
tutti là sono nati.
86,4 Raab è l'Egitto.
AT greco 86,5μήτηρ Σιων ἐρεῖ ἄνθρωπος καὶ ἄνθρωπος ἐγενήθη ἐν αὐτῇ καὶ αὐτὸς ἐθεμελίωσεν αὐτὴν ὁ ὕψιστος
CEI 1974 Sal86,5 Si dirà di Sion: "L`uno e l`altro è nato in essa
e l`Altissimo la tiene salda".

AT greco 86,6κύριος διηγήσεται ἐν γραφῇ λαῶν καὶ ἀρχόντων τούτων τῶν γεγενημένων ἐν αὐτῇ διάψαλμα
CEI 1974 Sal86,6 Il Signore scriverà nel libro dei popoli:
"Là costui è nato".
AT greco 86,7ὡς εὐφραινομένων πάντων ἡ κατοικία ἐν σοί
CEI 1974 Sal E danzando canteranno:
"Sono in te tutte le mie sorgenti".


86,7 Le sorgenti alludono forse alle origini spirituali dei popoli.