Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 86

Salmi

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 86 86,1gr. psalm 86 (heb. 87) τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμὸς ᾠδῆς οἱ θεμέλιοι αὐτοῦ ἐν τοῖς ὄρεσιν τοῖς ἁγίοις
Nova Vulgata
Ps86,1Precatio. David.

Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me,

quoniam inops et pauper sum ego.
AT greco 86,2ἀγαπᾷ κύριος τὰς πύλας Σιων ὑπὲρ πάντα τὰ σκηνώματα Ιακωβ
Nova Vulgata
Ps86,2Custodi animam meam, quoniam sanctus sum;

salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te
 
AT greco 86,3δεδοξασμένα ἐλαλήθη περὶ σοῦ ἡ πόλις τοῦ θεοῦ διάψαλμα
Nova Vulgata
Ps86,3Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die.
AT greco 86,4μνησθήσομαι Ρααβ καὶ Βαβυλῶνος τοῖς γινώσκουσίν με καὶ ἰδοὺ ἀλλόφυλοι καὶ Τύρος καὶ λαὸς Αἰθιόπων οὗτοι ἐγενήθησαν ἐκεῖ
Nova Vulgata
Ps86,4Laetifica animam servi tui,

quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
AT greco 86,5μήτηρ Σιων ἐρεῖ ἄνθρωπος καὶ ἄνθρωπος ἐγενήθη ἐν αὐτῇ καὶ αὐτὸς ἐθεμελίωσεν αὐτὴν ὁ ὕψιστος
Nova Vulgata
Ps86,5Quoniam tu, Domine, suavis et mitis

et multae misericordiae omnibus invocantibus te.
 
AT greco 86,6κύριος διηγήσεται ἐν γραφῇ λαῶν καὶ ἀρχόντων τούτων τῶν γεγενημένων ἐν αὐτῇ διάψαλμα
Nova Vulgata
Ps86,6Auribus percipe, Domine, orationem meam

et intende voci deprecationis meae.
AT greco 86,7ὡς εὐφραινομένων πάντων ἡ κατοικία ἐν σοί
Nova Vulgata
Ps86,7In die tribulationis meae clamavi ad te,

quia exaudies me.