Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 89 89,1gr. psalm 89 (heb. 90) προσευχὴ τοῦ Μωυσῆ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ κύριε καταφυγὴ ἐγενήθης ἡμῖν ἐν γενεᾷ καὶ γενεᾷ
Interconfessionale SalPoema cantato di Etan l’Ezraita.

Rimandi
89,1 Etan 1 Cr 15,17-19. — l’Ezraita Sal 88,1.
Note al Testo
89,1 Etan: un sapiente dell’epoca di Salomone, nominato in 1 Re 5,11; secondo 1 Cronache 6,27.29; 15,17-22 era uno dei responsabili del canto e della musica sacra presso il tempio di Gerusalemme all’epoca di Davide.
AT greco 89,2πρὸ τοῦ ὄρη γενηθῆναι καὶ πλασθῆναι τὴν γῆν καὶ τὴν οἰκουμένην καὶ ἀπὸ τοῦ αἰῶνος ἕως τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ
Interconfessionale Sal89,2Signore, voglio cantare per sempre il tuo amore,
annunzierò la tua fedeltà per tutte le generazioni.
AT greco 89,3μὴ ἀποστρέψῃς ἄνθρωπον εἰς ταπείνωσιν καὶ εἶπας ἐπιστρέψατε υἱοὶ ἀνθρώπων
Interconfessionale SalNe sono certo: il tuo amore dura in eterno,
la tua fedeltà è stabile come i cieli.

Note al Testo
89,3 stabile come i cieli: si credeva che la volta del cielo fosse di materia solida e metallica, e che fosse sorretta da colonne (vedi Giobbe 26,11).
AT greco 89,4ὅτι χίλια ἔτη ἐν ὀφθαλμοῖς σου ὡς ἡ ἡμέρα ἡ ἐχθές ἥτις διῆλθεν καὶ φυλακὴ ἐν νυκτί
Interconfessionale Sal«Ho stretto un’alleanza con l’uomo che ho scelto,
ho giurato a Davide, mio servo:
Rimandi
89,4-5 promessa di Dio a Davide 2 Sam 7,11-17; 23,5; Sal 132,11-12; At 2,30.
AT greco 89,5τὰ ἐξουδενώματα αὐτῶν ἔτη ἔσονται τὸ πρωὶ ὡσεὶ χλόη παρέλθοι
Interconfessionale Sal89,5Renderò salda la tua dinastia per tutti i tempi.
Ti darò un trono che duri per sempre».

AT greco 89,6τὸ πρωὶ ἀνθήσαι καὶ παρέλθοι τὸ ἑσπέρας ἀποπέσοι σκληρυνθείη καὶ ξηρανθείη
Interconfessionale SalI cieli cantano le tue meraviglie, Signore;
l’assemblea degli angeli esalta la tua fedeltà.
Note al Testo
89,6,8 degli angeli: altri: dei santi.
AT greco 89,7ὅτι ἐξελίπομεν ἐν τῇ ὀργῇ σου καὶ ἐν τῷ θυμῷ σου ἐταράχθημεν
Interconfessionale SalLassù, chi è come te, Signore?
quale dio è simile a te?
Rimandi
89,7-9 chi è uguale al Signore? Is 40,18.25; 46,5.
AT greco 89,8ἔθου τὰς ἀνομίας ἡμῶν ἐνώπιόν σου ὁ αἰὼν ἡμῶν εἰς φωτισμὸν τοῦ προσώπου σου
Interconfessionale Sal89,8Sei un Dio terribile nel consiglio degli angeli,
metti spavento in quanti ti circondano.
AT greco 89,9ὅτι πᾶσαι αἱ ἡμέραι ἡμῶν ἐξέλιπον καὶ ἐν τῇ ὀργῇ σου ἐξελίπομεν τὰ ἔτη ἡμῶν ὡς ἀράχνην ἐμελέτων
Interconfessionale Sal89,9Signore, Dio dell’universo, chi è forte come te?
Fermezza e fedeltà ti accompagnano, Signore.
AT greco 89,10αἱ ἡμέραι τῶν ἐτῶν ἡμῶν ἐν αὐτοῖς ἑβδομήκοντα ἔτη ἐὰν δὲ ἐν δυναστείαις ὀγδοήκοντα ἔτη καὶ τὸ πλεῖον αὐτῶν κόπος καὶ πόνος ὅτι ἐπῆλθεν πραΰτης ἐφ’ ἡμᾶς καὶ παιδευθησόμεθα
Interconfessionale SalTu domini l’orgoglio del mare,
plachi il tumulto delle onde.
Rimandi
89,10 Il Signore domina e placa il mare Sal 65,8; 107,29; Gb 38,8-11; Mc 4,41.
AT greco 89,11τίς γινώσκει τὸ κράτος τῆς ὀργῆς σου καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου σου τὸν θυμόν σου
Interconfessionale SalHai trafitto e calpestato l’orribile mostro
con la forza del tuo braccio hai disperso i nemici.
Rimandi
89,11 vittoria del Signore sul mare Sal 74,13.
Note al Testo
89,11 orribile mostro: il testo ebraico ha: Raab (vedi nota a Isaia 30,7 e 51,9).
AT greco 89,12ἐξαριθμήσασθαι τὴν δεξιάν σου οὕτως γνώρισον καὶ τοὺς πεπεδημένους τῇ καρδίᾳ ἐν σοφίᾳ
Interconfessionale SalTuo è il cielo, tua è la terra;
hai fondato il mondo con le sue ricchezze.
Rimandi
89,12 Tuo è il cielo, tua la terra Sal 24,1-2.
AT greco 89,13ἐπίστρεψον κύριε ἕως πότε καὶ παρακλήθητι ἐπὶ τοῖς δούλοις σου
Interconfessionale SalTu hai creato il settentrione e il mezzogiorno;
con gioia fanno eco al tuo nome
le montagne del Tabor e dell’Ermon.
Rimandi
89,13 il Tabor Os 5,1. — l’Ermon Sal 42,7+.
Note al Testo
89,13 Tabor: in Galilea; Ermon: all’estremo nord della Palestina, nella catena dell’Antilibano.
AT greco 89,14ἐνεπλήσθημεν τὸ πρωὶ τοῦ ἐλέους σου καὶ ἠγαλλιασάμεθα καὶ εὐφράνθημεν ἐν πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν
Interconfessionale Sal89,14È potente il tuo braccio,
forte la tua mano, ferma la tua destra.
AT greco 89,15εὐφράνθημεν ἀνθ’ ὧν ἡμερῶν ἐταπείνωσας ἡμᾶς ἐτῶν ὧν εἴδομεν κακά
Interconfessionale SalGiustizia e diritto sono la base del tuo trono,
bontà e fedeltà camminano davanti a te.
Rimandi
89,15 Giustizia e diritto sostegno del regno del Signore Is 9,6+. — bontà e fedeltà Sal 85,11+.
AT greco 89,16καὶ ἰδὲ ἐπὶ τοὺς δούλους σου καὶ τὰ ἔργα σου καὶ ὁδήγησον τοὺς υἱοὺς αὐτῶν
Interconfessionale SalFelice il popolo che ti sa acclamare:
camminerà alla luce della tua presenza, Signore.
Rimandi
89,16 Felice Sal 1,1+. — la luce della tua presenza Sal 80,4.
AT greco 89,17καὶ ἔστω ἡ λαμπρότης κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐφ’ ἡμᾶς καὶ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν ἡμῶν κατεύθυνον ἐφ’ ἡμᾶς
Interconfessionale Sal89,17Il tuo nome è la sua gioia per tutto il giorno,
la tua giustizia è il suo orgoglio.