Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
92
92,1gr. psalm 92 (heb. 93) εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ προσαββάτου ὅτε κατῴκισται ἡ γῆ αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυιδ ὁ κύριος ἐβασίλευσεν εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο ἐνεδύσατο κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο καὶ γὰρ ἐστερέωσεν τὴν οἰκουμένην ἥτις οὐ σαλευθήσεται
CEI 1974
Sal Il Signore regna, si ammanta di splendore;
il Signore si riveste, si cinge di forza;
rende saldo il mondo, non sarà mai scosso.
il Signore si riveste, si cinge di forza;
rende saldo il mondo, non sarà mai scosso.
CEI 1974
Sal92,3 Alzano i fiumi, Signore,
alzano i fiumi la loro voce,
alzano i fiumi il loro fragore.
alzano i fiumi la loro voce,
alzano i fiumi il loro fragore.
AT greco
92,4ἀπὸ φωνῶν ὑδάτων πολλῶν θαυμαστοὶ οἱ μετεωρισμοὶ τῆς θαλάσσης θαυμαστὸς ἐν ὑψηλοῖς ὁ κύριος
CEI 1974
Sal92,4 Ma più potente delle voci di grandi acque,
più potente dei flutti del mare,
potente nell`alto è il Signore.
più potente dei flutti del mare,
potente nell`alto è il Signore.
AT greco
92,5τὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα κύριε εἰς μακρότητα ἡμερῶν
CEI 1974
Sal Degni di fede sono i tuoi insegnamenti,
la santità si addice alla tua casa
per la durata dei giorni, Signore.
la santità si addice alla tua casa
per la durata dei giorni, Signore.