Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 97 97,1gr. psalm 97 (heb. 98) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ὅτι θαυμαστὰ ἐποίησεν κύριος ἔσωσεν αὐτῷ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ καὶ ὁ βραχίων ὁ ἅγιος αὐτοῦ
Interconfessionale SalIl Signore regna. Si rallegri la terra,
gioiscano i popoli lontani.

Rimandi
97,1 Il Signore regna Sal 93,1+. — Si rallegri la terra Sal 96,11. — popoli lontani cfr. Is 42,10-12.
AT greco 97,2ἐγνώρισεν κύριος τὸ σωτήριον αὐτοῦ ἐναντίον τῶν ἐθνῶν ἀπεκάλυψεν τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ
Interconfessionale SalUn’oscura nube lo circonda.
Giustizia e diritto sostengono il suo trono.
Rimandi
97,2 un’oscura nube Sal 18,9-12; Es 19,16-18; Dt 4,11; 5,22. — Giustizia e diritto Is 9,6+; Sal 89,15.
AT greco 97,3ἐμνήσθη τοῦ ἐλέους αὐτοῦ τῷ Ιακωβ καὶ τῆς ἀληθείας αὐτοῦ τῷ οἴκῳ Ισραηλ εἴδοσαν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ ἡμῶν
Interconfessionale SalUn fuoco lo precede
e brucia i nemici intorno a lui.
Rimandi
97,3 Un fuoco lo precede Sal 50,3+. — e brucia… Sal 106,18.
AT greco 97,4ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ ᾄσατε καὶ ἀγαλλιᾶσθε καὶ ψάλατε
Interconfessionale SalI suoi lampi abbagliano il mondo,
la terra guarda e trema.
Rimandi
97,4 I suoi lampi Sal 77,19. — la terra trema Sal 96,9.
AT greco 97,5ψάλατε τῷ κυρίῳ ἐν κιθάρᾳ ἐν κιθάρᾳ καὶ φωνῇ ψαλμοῦ
Interconfessionale SalI monti fondono come cera davanti al Signore,
davanti al Signore di tutta la terra.
Rimandi
97,5 come cera Sal 68,3+.
AT greco 97,6ἐν σάλπιγξιν ἐλαταῖς καὶ φωνῇ σάλπιγγος κερατίνης ἀλαλάξατε ἐνώπιον τοῦ βασιλέως κυρίου
Interconfessionale SalIl cielo proclama la sua giustizia,
tutti i popoli contemplano la sua grandezza.
Rimandi
97,6 Il cielo proclama Sal 19,2. — la sua giustizia Sal 50,6.
AT greco 97,7σαλευθήτω ἡ θάλασσα καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς ἡ οἰκουμένη καὶ οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ
Interconfessionale SalSi vergognino gli adoratori di statue,
che si vantano di idoli vani.
Tutti gli dèi si pieghino davanti al Signore.

Rimandi
97,7 idoli vani Sal 96,5+. — si pieghino Eb 1,6.
AT greco 97,8ποταμοὶ κροτήσουσιν χειρὶ ἐπὶ τὸ αὐτό τὰ ὄρη ἀγαλλιάσονται
Interconfessionale SalMa il popolo di Sion ascolta e si rallegra,
le città di Giuda sono in festa
per le tue decisioni, Signore,
Rimandi
97,8 Sion si rallegra, le città di Giuda sono in festa Sal 48,12.
AT greco 97,9ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν κρινεῖ τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ καὶ λαοὺς ἐν εὐθύτητι
Interconfessionale Salperché sei tu, Signore,
il Dio Altissimo su tutta la terra,
più grande di tutti gli dèi.
Rimandi
97,9 sei tu il Dio altissimo Sal 83,19. — su tutta la terra Sal 47,3. — più grande di tutti gli dèi Sal 95,3+.