Siracide
AT greco Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
Sir La sapienza dell'umile gli farà tenere alta la testa
e lo farà sedere tra i grandi.
e lo farà sedere tra i grandi.
11,1
Non fidarsi delle apparenze
11,30 NVg (11,32) invece: Come infatti producono escrezioni le viscere di coloro che già puzzano, / e come una pernice è attratta nella fossa, / e una capra selvatica nella trappola, tale è il cuore dei superbi; / è come chi attende e vede la caduta del suo prossimo.
11,32a NVg (11,34b) aggiunge: e basta un fraudolento per moltiplicare i delitti
Non fidarsi delle apparenze
CEI 2008
Sir11,3L'ape è piccola tra gli esseri alati,
ma il suo prodotto è il migliore fra le cose dolci.
ma il suo prodotto è il migliore fra le cose dolci.
AT greco
11,4ἐν περιβολῇ ἱματίων μὴ καυχήσῃ καὶ ἐν ἡμέρᾳ δόξης μὴ ἐπαίρου ὅτι θαυμαστὰ τὰ ἔργα κυρίου καὶ κρυπτὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ ἀνθρώποις
CEI 2008
Sir11,4Non ti vantare per le vesti che indossi
e non insuperbirti nel giorno della gloria,
perché stupende sono le opere del Signore,
eppure esse sono nascoste agli uomini.
e non insuperbirti nel giorno della gloria,
perché stupende sono le opere del Signore,
eppure esse sono nascoste agli uomini.
CEI 2008
Sir11,6Molti potenti furono grandemente disonorati
e uomini illustri furono consegnati al potere altrui.
e uomini illustri furono consegnati al potere altrui.
CEI 2008
Sir11,9Per una cosa di cui non hai bisogno, non litigare,
e non immischiarti nella lite dei peccatori.
e non immischiarti nella lite dei peccatori.
AT greco
11,10τέκνον μὴ περὶ πολλὰ ἔστωσαν αἱ πράξεις σου ἐὰν πληθύνῃς οὐκ ἀθῳωθήσῃ καὶ ἐὰν διώκῃς οὐ μὴ καταλάβῃς καὶ οὐ μὴ ἐκφύγῃς διαδράς
CEI 2008
SirFiglio, le tue attività non riguardino troppe cose:
se le moltiplichi, non sarai esente da colpa;
se insegui una cosa, non l'afferrerai,
e anche se fuggi, non ti metterai in salvo.
se le moltiplichi, non sarai esente da colpa;
se insegui una cosa, non l'afferrerai,
e anche se fuggi, non ti metterai in salvo.
AT greco
11,12ἔστιν νωθρὸς προσδεόμενος ἀντιλήμψεως ὑστερῶν ἰσχύι καὶ πτωχείᾳ περισσεύει καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπέβλεψαν αὐτῷ εἰς ἀγαθά καὶ ἀνώρθωσεν αὐτὸν ἐκ ταπεινώσεως αὐτοῦ
CEI 2008
Sir11,12C'è chi è debole e ha bisogno di soccorso,
chi è privo di forza e ricco di miseria,
ma gli occhi del Signore lo guardano con benevolenza,
lo sollevano dalla sua povertà
chi è privo di forza e ricco di miseria,
ma gli occhi del Signore lo guardano con benevolenza,
lo sollevano dalla sua povertà
CEI 2008
SirBene e male, vita e morte,
povertà e ricchezza provengono dal Signore.
povertà e ricchezza provengono dal Signore.
CEI 2008
Sir11,15Sapienza, scienza e conoscenza della legge vengono dal Signore;
l'amore e la pratica delle opere buone provengono da lui.
l'amore e la pratica delle opere buone provengono da lui.
CEI 2008
Sir11,16Errore e tenebre sono creati per i peccatori;
quanti si vantano del male, il male li accompagna nella vecchiaia.
quanti si vantano del male, il male li accompagna nella vecchiaia.
CEI 2008
Sir11,17Il dono del Signore è assicurato ai suoi fedeli
e la sua benevolenza li guida sempre sulla retta via.
e la sua benevolenza li guida sempre sulla retta via.
CEI 2008
Sir11,18C'è chi diventa ricco perché sempre attento a risparmiare,
ed ecco la parte della sua ricompensa:
ed ecco la parte della sua ricompensa:
AT greco
11,19ἐν τῷ εἰπεῖν αὐτόν εὗρον ἀνάπαυσιν καὶ νῦν φάγομαι ἐκ τῶν ἀγαθῶν μου καὶ οὐκ οἶδεν τίς καιρὸς παρελεύσεται καὶ καταλείψει αὐτὰ ἑτέροις καὶ ἀποθανεῖται
CEI 2008
Sir11,19mentre dice: "Ho trovato riposo,
ora mi ciberò dei miei beni",
non sa quanto tempo ancora trascorrerà:
lascerà tutto ad altri e morirà.
ora mi ciberò dei miei beni",
non sa quanto tempo ancora trascorrerà:
lascerà tutto ad altri e morirà.
CEI 2008
SirPersevera nel tuo impegno e dèdicati a esso,
invecchia compiendo il tuo lavoro.
invecchia compiendo il tuo lavoro.
AT greco
11,21μὴ θαύμαζε ἐν ἔργοις ἁμαρτωλοῦ πίστευε δὲ κυρίῳ καὶ ἔμμενε τῷ πόνῳ σου ὅτι κοῦφον ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου διὰ τάχους ἐξάπινα πλουτίσαι πένητα
CEI 2008
Sir11,21Non ammirare le opere del peccatore,
confida nel Signore e sii costante nella tua fatica,
perché è facile agli occhi del Signore
arricchire un povero all'improvviso.
confida nel Signore e sii costante nella tua fatica,
perché è facile agli occhi del Signore
arricchire un povero all'improvviso.
CEI 2008
Sir11,22La benedizione del Signore è la ricompensa del giusto;
all'improvviso fiorirà la sua speranza.
all'improvviso fiorirà la sua speranza.
CEI 2008
Sir11,25Nel tempo della prosperità si dimentica la sventura
e nel tempo della sventura non si ricorda la prosperità.
e nel tempo della sventura non si ricorda la prosperità.
CEI 2008
Sir11,26È facile per il Signore nel giorno della morte
rendere all'uomo secondo la sua condotta.
rendere all'uomo secondo la sua condotta.
AT greco
11,27κάκωσις ὥρας ἐπιλησμονὴν ποιεῖ τρυφῆς καὶ ἐν συντελείᾳ ἀνθρώπου ἀποκάλυψις ἔργων αὐτοῦ
CEI 2008
Sir11,27L'infelicità di un'ora fa dimenticare il benessere;
alla morte di un uomo si rivelano le sue opere.
alla morte di un uomo si rivelano le sue opere.
CEI 2008
Sir11,28Prima della fine non chiamare nessuno beato;
un uomo sarà conosciuto nei suoi figli.
un uomo sarà conosciuto nei suoi figli.
CEI 2008
SirNon portare in casa tua qualsiasi persona,
perché sono molte le insidie dell'imbroglione.
perché sono molte le insidie dell'imbroglione.
AT greco
11,30πέρδιξ θηρευτὴς ἐν καρτάλλῳ οὕτως καρδία ὑπερηφάνου καὶ ὡς ὁ κατάσκοπος ἐπιβλέπει πτῶσιν
CEI 2008
Sir11,30⌈Una pernice da richiamo in gabbia, tale il cuore del superbo;
come una spia egli attende la tua caduta.⌉
come una spia egli attende la tua caduta.⌉
CEI 2008
Sir11,31Cambiando il bene in male egli tende insidie,
troverà difetti anche nelle cose migliori.
troverà difetti anche nelle cose migliori.
CEI 2008
Sir11,32Da una scintilla il fuoco si espande nei carboni⊥,
così il peccatore sta in agguato per spargere sangue.
così il peccatore sta in agguato per spargere sangue.
CEI 2008
Sir11,33Guàrdati dal malvagio, perché egli prepara il male:
che non disonori per sempre anche te!
che non disonori per sempre anche te!