Dimensioni del testo

Carattere

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Odi

AT greco Torna al libro

CEI 1974 Vai al libro

AT greco 13 13,1
CEI 1974 Chi maneggia la pece si sporca,
chi frequenta il superbo diviene simile a lui.
13,1 Prudenza nelle compagnie e nei rapporti sociali.
AT greco 13,2
CEI 1974 13,2 Non portare un peso troppo grave,
non associarti ad uno più forte e più ricco di te.
Come una pentola di coccio
farà società con una caldaia?
Questa l`urterà e quella andrà in frantumi.
AT greco 13,3
CEI 1974 13,3 Il ricco commette ingiustizia e per di più grida forte,
il povero riceve ingiustizia e per di più deve scusarsi.
AT greco 13,4
CEI 1974 13,4 Se puoi essergli utile, approfitterà di te;
se hai bisogno, ti abbandonerà.
AT greco 13,5
CEI 1974 13,5 Se possiedi, vivrà con te;
ti spoglierà e non ne avrà alcuna pena.
AT greco 13,6
CEI 1974 13,6 Ha bisogno di te? Ti imbroglierà, ti sorriderà
e ti darà una speranza, ti rivolgerà belle parole
e domanderà: "Di che cosa hai bisogno?".
AT greco 13,7
CEI 1974 13,7 Ti farà arrossire con i suoi banchetti,
finché non ti avrà spremuto due o tre volte.
Alla fine ti deriderà; poi vedendoti ti eviterà
e scuoterà il capo davanti a te.
AT greco 13,8
CEI 1974 13,8 Stá attento a non lasciarti imbrogliare
né umiliare per la tua stoltezza.
AT greco 13,9
CEI 1974 13,9 Quando un potente ti chiama, allontànati;
egli ti chiamerà sempre di più.
AT greco 13,10
CEI 1974 13,10 Non essere invadente per non essere respinto,
ma non allontanarti troppo per non essere dimenticato.
AT greco 13,11
CEI 1974 13,11 Non credere di trattare alla pari con lui
e non fidarti delle sue molte parole;
AT greco 13,12
CEI 1974 13,12 con la sua molta loquacità ti metterà alla prova
e quasi sorridendo ti esaminerà.
AT greco 13,13
CEI 1974 13,13 Spietato chi non mantiene le parole,
non ti risparmierà maltrattamenti e catene.
AT greco 13,14
CEI 1974 13,14 Guardati e stá attento,
perché cammini insieme alla tua rovina.
AT greco 13,15
CEI 1974 13,15 Ogni creatura vivente ama il suo simile,
ogni uomo il suo vicino.
AT greco 13,16
CEI 1974 13,16 Ogni essere si accoppia secondo la sua specie;
l`uomo si associa a chi gli è simile.
AT greco 13,17
CEI 1974 13,17 Che cosa vi può essere in comune tra il lupo e l`agnello?
Lo stesso accade fra il peccatore e il pio.
AT greco 13,18
CEI 1974 Quale pace può esservi fra la iena e il cane?
Quale intesa tra il ricco e il povero?
13,18 Spesso il ricco è sinonimo di empio e il povero di pio come nel v. 17.
AT greco 13,19
CEI 1974 13,19 Sono preda dei leoni gli ònagri nel deserto;
così pascolo dei ricchi sono i poveri.
AT greco 13,20
CEI 1974 13,20 La condizione umile è in abominio al superbo,
così il povero è in abominio al ricco.
AT greco 13,21
CEI 1974 13,21 Se il ricco vacilla, è sostenuto dagli amici;
se il povero cade, anche dagli amici è respinto.
AT greco 13,22
CEI 1974 13,22 Se cade il ricco, molti lo aiutano;
dice cose insulse? Eppure lo si felicita.
Se cade il povero, lo si rimprovera;
se dice cose assennate, non ci si bada.