Siracide
AT greco Torna al libro
CEI 1974
CEI 1974
Sir Beato l`uomo che non ha peccato con le parole
e non è tormentato dal rimorso dei peccati.
e non è tormentato dal rimorso dei peccati.
CEI 1974
Sir14,3 A un uomo gretto non conviene la ricchezza,
a che servono gli averi a un uomo avaro?
a che servono gli averi a un uomo avaro?
AT greco
14,4ὁ συνάγων ἀπὸ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ συνάγει ἄλλοις καὶ ἐν τοῖς ἀγαθοῖς αὐτοῦ τρυφήσουσιν ἕτεροι
CEI 1974
Sir14,4 Chi accumula a forza di privazioni accumula per altri,
con i suoi beni faran festa gli estranei.
con i suoi beni faran festa gli estranei.
CEI 1974
Sir14,5 Chi è cattivo con se stesso con chi si mostrerà buono?
Non sa godere delle sue ricchezze.
Non sa godere delle sue ricchezze.
CEI 1974
Sir14,6 Nessuno è peggiore di chi tormenta se stesso;
questa è la ricompensa della sua malizia.
questa è la ricompensa della sua malizia.
CEI 1974
Sir14,8 È malvagio l`uomo dall`occhio invidioso;
volge altrove lo sguardo e disprezza la vita altrui.
volge altrove lo sguardo e disprezza la vita altrui.
CEI 1974
Sir14,9 L`occhio dell`avaro non si accontenta di una parte,
l`insana cupidigia inaridisce l`anima sua.
l`insana cupidigia inaridisce l`anima sua.
CEI 1974
Sir14,12 Ricòrdati che la morte non tarderà
e il decreto degli inferi non t`è stato rivelato.
e il decreto degli inferi non t`è stato rivelato.
CEI 1974
Sir14,13 Prima di morire fà del bene all`amico,
secondo le tue possibilità sii con lui generoso.
secondo le tue possibilità sii con lui generoso.
CEI 1974
Sir14,14 Non privarti di un giorno felice;
non ti sfugga alcuna parte di un buon desiderio.
non ti sfugga alcuna parte di un buon desiderio.
CEI 1974
Sir14,15 Forse non lascerai a un altro le tue sostanze
e le tue fatiche per esser divise fra gli eredi?
e le tue fatiche per esser divise fra gli eredi?
CEI 1974
Sir14,16 Regala e accetta regali, distrai l`anima tua,
perché negli inferi non c`è gioia da ricercare.
perché negli inferi non c`è gioia da ricercare.
AT greco
14,18ὡς φύλλον θάλλον ἐπὶ δένδρου δασέος τὰ μὲν καταβάλλει ἄλλα δὲ φύει οὕτως γενεὰ σαρκὸς καὶ αἵματος ἡ μὲν τελευτᾷ ἑτέρα δὲ γεννᾶται
CEI 1974
Sir14,18 Come foglie verdi su un albero frondoso:
le une lascia cadere, altre ne fa spuntare,
lo stesso avviene per le generazioni di carne e di sangue:
le une muoiono, altre ne nascono.
le une lascia cadere, altre ne fa spuntare,
lo stesso avviene per le generazioni di carne e di sangue:
le une muoiono, altre ne nascono.
CEI 1974
Sir14,19 Ogni opera corruttibile scompare;
chi la compie se ne andrà con essa.
Vantaggi della Sapienza
chi la compie se ne andrà con essa.
Vantaggi della Sapienza
AT greco
14,21ὁ διανοούμενος τὰς ὁδοὺς αὐτῆς ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ἀποκρύφοις αὐτῆς ἐννοηθήσεται