Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 3

Siracide

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 3 3,1ἐμοῦ τοῦ πατρὸς ἀκούσατε τέκνα καὶ οὕτως ποιήσατε ἵνα σωθῆτε
Nova Vulgata EccliFilii sapientiae ecclesia iustorum,

et natio illorum oboedientia et dilectio.
La: 1. 4bc. 22d. 28. 32
Gr II: 20cd
AT greco 3,2ὁ γὰρ κύριος ἐδόξασεν πατέρα ἐπὶ τέκνοις καὶ κρίσιν μητρὸς ἐστερέωσεν ἐφ’ υἱοῖς
Nova Vulgata
Eccli3,2Indicium patris audite, filii,

et sic facite, ut salvi sitis.

AT greco 3,3ὁ τιμῶν πατέρα ἐξιλάσκεται ἁμαρτίας
Nova Vulgata
Eccli3,3Deus enim honoravit patrem in filiis

et iudicium matris firmavit in filios.
AT greco 3,4καὶ ὡς ὁ ἀποθησαυρίζων ὁ δοξάζων μητέρα αὐτοῦ
Nova Vulgata
Eccli3,4Qui honorat patrem, exorabit pro peccatis

et continebit se ab illis
et in oratione dierum exaudietur.

AT greco 3,5ὁ τιμῶν πατέρα εὐφρανθήσεται ὑπὸ τέκνων καὶ ἐν ἡμέρᾳ προσευχῆς αὐτοῦ εἰσακουσθήσεται
Nova Vulgata
Eccli3,5Et, sicut qui thesaurizat,
ita et qui honorificat matrem suam.

AT greco 3,6ὁ δοξάζων πατέρα μακροημερεύσει καὶ ὁ εἰσακούων κυρίου ἀναπαύσει μητέρα αὐτοῦ
Nova Vulgata
Eccli3,6Qui honorat patrem suum, iucundabitur in filiis

et in die orationis suae exaudietur;

AT greco 3,7καὶ ὡς δεσπόταις δουλεύσει ἐν τοῖς γεννήσασιν αὐτόν
Nova Vulgata
Eccli3,7qui honorat patrem suum, vita vivet longiore,

et, qui oboedit patri, refrigerabit matrem.
AT greco 3,8ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ τίμα τὸν πατέρα σου ἵνα ἐπέλθῃ σοι εὐλογία παρ’ αὐτοῦ
Nova Vulgata
Eccli3,8Qui timet Dominum, honorat parentes

et quasi dominis serviet his, qui se genuerunt.
AT greco 3,9εὐλογία γὰρ πατρὸς στηρίζει οἴκους τέκνων κατάρα δὲ μητρὸς ἐκριζοῖ θεμέλια
Nova Vulgata
Eccli3,9In opere et sermone honora patrem tuum,
AT greco 3,10μὴ δοξάζου ἐν ἀτιμίᾳ πατρός σου οὐ γάρ ἐστίν σοι δόξα πατρὸς ἀτιμία
Nova Vulgata
Eccli3,10ut superveniat tibi benedictio ab eo.
AT greco 3,11ἡ γὰρ δόξα ἀνθρώπου ἐκ τιμῆς πατρὸς αὐτοῦ καὶ ὄνειδος τέκνοις μήτηρ ἐν ἀδοξίᾳ
Nova Vulgata
Eccli3,11Benedictio patris firmat domos filiorum;

maledictio autem matris eradicat fundamenta.
AT greco 3,12τέκνον ἀντιλαβοῦ ἐν γήρᾳ πατρός σου καὶ μὴ λυπήσῃς αὐτὸν ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ
Nova Vulgata
Eccli3,12Ne glorieris in contumelia patris tui,

non est enim tibi gloria eius confusio;

AT greco 3,13κἂν ἀπολείπῃ σύνεσιν συγγνώμην ἔχε καὶ μὴ ἀτιμάσῃς αὐτὸν ἐν πάσῃ ἰσχύι σου
Nova Vulgata
Eccli3,13gloria enim hominis ex honore patris sui,

et dedecus filii mater sine honore.
AT greco 3,14ἐλεημοσύνη γὰρ πατρὸς οὐκ ἐπιλησθήσεται καὶ ἀντὶ ἁμαρτιῶν προσανοικοδομηθήσεταί σοι
Nova Vulgata
Eccli3,14Fili, suscipe senectam patris tui

et non contristes eum in vita illius;

AT greco 3,15ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς σου ἀναμνησθήσεταί σου ὡς εὐδία ἐπὶ παγετῷ οὕτως ἀναλυθήσονταί σου αἱ ἁμαρτίαι
Nova Vulgata
Eccli3,15et, si defecerit sensu, veniam da

et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius.

Eleemosyna enim patris non erit in oblivione,

AT greco 3,16ὡς βλάσφημος ὁ ἐγκαταλιπὼν πατέρα καὶ κεκατηραμένος ὑπὸ κυρίου ὁ παροργίζων μητέρα αὐτοῦ
Nova Vulgata
Eccli3,16nam pro peccatis ipsa plantabitur
AT greco 3,17τέκνον ἐν πραΰτητι τὰ ἔργα σου διέξαγε καὶ ὑπὸ ἀνθρώπου δεκτοῦ ἀγαπηθήσῃ
Nova Vulgata
Eccli3,17et in iustitia aedificabitur tibi;

et in die tribulationis commemorabitur tui,
et sicut in sereno glacies solventur tua peccata.

AT greco 3,18ὅσῳ μέγας εἶ τοσούτῳ ταπείνου σεαυτόν καὶ ἔναντι κυρίου εὑρήσεις χάριν
Nova Vulgata
Eccli3,18Quam malae famae est, qui derelinquit patrem;

et maledictus a Deo, qui exasperat matrem.

AT greco 3,19
Nova Vulgata
Eccli3,19Fili, in mansuetudine opera tua perfice

et super hominem datorem diligeris.

AT greco 3,20ὅτι μεγάλη ἡ δυναστεία τοῦ κυρίου καὶ ὑπὸ τῶν ταπεινῶν δοξάζεται
Nova Vulgata
Eccli3,20Quanto magnus es, humilia te in omnibus

et coram Deo invenies gratiam.

Multi sunt excelsi et gloriosi,

sed mansuetis revelat mysteria sua.

AT greco 3,21χαλεπώτερά σου μὴ ζήτει καὶ ἰσχυρότερά σου μὴ ἐξέταζε
Nova Vulgata
Eccli3,21Quoniam magna potentia Dei solius,

et ab humilibus honoratur.

AT greco 3,22ἃ προσετάγη σοι ταῦτα διανοοῦ οὐ γάρ ἐστίν σοι χρεία τῶν κρυπτῶν
Nova Vulgata
Eccli3,22Altiora te ne quaesieris

et fortiora te ne scrutatus fueris;

sed, quae praecepit tibi Deus, illa cogita semper

et in pluribus operibus eius ne fueris curiosus.

AT greco 3,23ἐν τοῖς περισσοῖς τῶν ἔργων σου μὴ περιεργάζου πλείονα γὰρ συνέσεως ἀνθρώπων ὑπεδείχθη σοι
Nova Vulgata
Eccli3,23Non est enim tibi necessarium

ea, quae abscondita sunt, videre oculis tuis.

AT greco 3,24πολλοὺς γὰρ ἐπλάνησεν ἡ ὑπόλημψις αὐτῶν καὶ ὑπόνοια πονηρὰ ὠλίσθησεν διανοίας αὐτῶν
Nova Vulgata
Eccli3,24In supervacuis rebus noli scrutari multipliciter;
AT greco 3,25
Nova Vulgata
Eccli3,25plurima enim super sensum hominum ostensa sunt tibi.
AT greco 3,26καρδία σκληρὰ κακωθήσεται ἐπ’ ἐσχάτων καὶ ὁ ἀγαπῶν κίνδυνον ἐν αὐτῷ ἀπολεῖται
Nova Vulgata
Eccli3,26Multos quoque supplantavit suspicio illorum,

et species vana decepit sensus illorum.

Sine pupilla deerit lux,

sine scientia deerit sapientia.
AT greco 3,27καρδία σκληρὰ βαρυνθήσεται πόνοις καὶ ὁ ἁμαρτωλὸς προσθήσει ἁμαρτίαν ἐφ’ ἁμαρτίαις
Nova Vulgata
Eccli3,27Cor durum male habebit in novissimo;
et, qui amat periculum, in illo peribit.

AT greco 3,28ἐπαγωγῇ ὑπερηφάνου οὐκ ἔστιν ἴασις φυτὸν γὰρ πονηρίας ἐρρίζωκεν ἐν αὐτῷ
Nova Vulgata
Eccli3,28Cor ingrediens duas vias non habebit successus,
et pravus corde in illis scandalizabitur.

AT greco 3,29καρδία συνετοῦ διανοηθήσεται παραβολήν καὶ οὖς ἀκροατοῦ ἐπιθυμία σοφοῦ
Nova Vulgata
Eccli3,29Cor nequam gravabitur doloribus,

et peccator adiciet peccatum ad peccatum.
AT greco 3,30πῦρ φλογιζόμενον ἀποσβέσει ὕδωρ καὶ ἐλεημοσύνη ἐξιλάσεται ἁμαρτίας
Nova Vulgata
Eccli3,30Plagis superborum non erit sanitas,

frutex enim peccati radicabitur in illis et non intellegetur.

AT greco 3,31ὁ ἀνταποδιδοὺς χάριτας μέμνηται εἰς τὰ μετὰ ταῦτα καὶ ἐν καιρῷ πτώσεως αὐτοῦ εὑρήσει στήριγμα
Nova Vulgata
Eccli3,31Cor sapientis intelleget verba sapientium,

et auris audiens concupiscet sapientiam.