Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - 1 Cronache - 2

Primo libro delle Cronache 2

Interconfessionale Torna al libro

AT ebraico

I dodici figli di Giacobbe, chiamato Israele

Interconfessionale Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Ìssacar, Zàbulon,
Rimandi
2,1-2 Gn 35,23-26.
AT ebraico 1Cr2,1 אֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רְאוּבֵ֤ן שִׁמְעוֹן֙ לֵוִ֣י וִיהוּדָ֔ה יִשָׂשכָ֖ר וּזְבֻלֽוּן׃
Interconfessionale 2,2Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser.
AT ebraico 1Cr2,2 דָּ֚ן יוֹסֵ֣ף וּבִנְיָמִ֔ן נַפְתָּלִ֖י גָּ֥ד וְאָשֵֽׁר׃ ס          
2. Giuda
I discendenti di Giuda

Interconfessionale Giuda ebbe tre figli dalla moglie cananea Bat-Sua: Er, Onan e Sela. Er, il primogenito, si comportò così male che il Signore lo fece morire.
Rimandi
2,3-4 Gn 38,1-30.
AT ebraico 1Cr2,3 בְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה עֵ֤ר וְאוֹנָן֙ וְשֵׁלָ֔ה שְׁלוֹשָׁה֙ נ֣וֹלַד ל֔וֹ מִבַּת־שׁ֖וּעַ הַֽכְּנַעֲנִ֑ית וַיְהִ֞י עֵ֣ר ׀ בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֗ה רַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה וַיְמִיתֵֽהוּ׃ ס          
Interconfessionale 2,4Giuda ebbe poi altri due figli da Tamar, sua nuora: Peres e Zerach. In tutto i figli di Giuda furono cinque.
AT ebraico 1Cr2,4 וְתָמָר֙ כַּלָּת֔וֹ יָ֥לְדָה לּ֖וֹ אֶת־פֶּ֣רֶץ וְאֶת־זָ֑רַח כָּל־בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה חֲמִשָּֽׁה׃ ס          
Interconfessionale Peres ebbe due figli: Chesron e Camul.
Rimandi
2,5 Gn 46,12.
AT ebraico 1Cr2,5 בְּנֵי־פֶ֖רֶץ חֶצְר֥וֹן וְחָמֽוּל׃ ס          
Interconfessionale Zerach ebbe cinque figli: Zimrì, Etan, Eman, Calcol e Darda.
Rimandi
2,6 1 Re 5,11.
AT ebraico 1Cr2,6 וּבְנֵ֣י זֶ֗רַח זִ֠מְרִי וְאֵיתָ֧ן וְהֵימָ֛ן וְכַלְכֹּ֥ל וָדָ֖רַע כֻּלָּ֥ם חֲמִשָּֽׁה׃ ס          
Interconfessionale Tra i discendenti di Zerach vi fu Acar, figlio di Carmì. Egli fu causa di disgrazia per il popolo d’Israele, perché tenne per sé una parte del bottino consacrato a Dio.
Note al Testo
2,7 Acar significa disgrazia; in Giosuè 7,1 è chiamato Acan.
AT ebraico 1Cr2,7 וּבְנֵ֖י כַּרְמִ֑י עָכָר֙ עוֹכֵ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מָעַ֖ל בַּחֵֽרֶם׃ ס          
Interconfessionale 2,8Etan ebbe un figlio: Azaria.
AT ebraico 1Cr2,8 וּבְנֵ֥י אֵיתָ֖ן עֲזַרְיָֽה׃
Gli antenati di Davide

Interconfessionale Chesron ebbe tre figli: Ieracmeèl, Ram e Chelubài.
Rimandi
2,9-12 Rt 4,18-22.
AT ebraico 1Cr2,9 וּבְנֵ֥י חֶצְר֖וֹן אֲשֶׁ֣ר נוֹלַד־ל֑וֹ אֶת־יְרַחְמְאֵ֥ל וְאֶת־רָ֖ם וְאֶת־כְּלוּבָֽי׃
Interconfessionale 2,10Ram generò Amminadàb, Amminadàb generò Nacson, un capo della tribù di Giuda.
AT ebraico 1Cr2,10 וְרָ֖ם הוֹלִ֣יד אֶת־עַמִּינָדָ֑ב וְעַמִּינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־נַחְשׁ֔וֹן נְשִׂ֖יא בְּנֵ֥י יְהוּדָֽה׃
Interconfessionale 2,11Nacson generò Salma, Salma generò Booz,
AT ebraico 1Cr2,11 וְנַחְשׁוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שַׂלְמָ֔א וְשַׂלְמָ֖א הוֹלִ֥יד אֶת־בֹּֽעַז׃
Interconfessionale 2,12Booz generò Obed, Obed generò Iesse.
AT ebraico 1Cr2,12 וּבֹ֙עַז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־עוֹבֵ֔ד וְעוֹבֵ֖ד הוֹלִ֥יד אֶת־יִשָֽׁי׃
Interconfessionale Iesse generò sette figli: il primogenito fu Eliàb, il secondo Abinadàb, il terzo Simeà,
Rimandi
2,13-15 1 Sam 16,6-13.
AT ebraico 1Cr2,13 וְאִישַׁ֛י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּכֹר֖וֹ אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַאֲבִינָדָב֙ הַשֵּׁנִ֔י וְשִׁמְעָ֖א הַשְּׁלִישִֽׁי׃
Interconfessionale 2,14il quarto Netanèl, il quinto Raddài,
AT ebraico 1Cr2,14 נְתַנְאֵל֙ הָֽרְבִיעִ֔י רַדַּ֖י הַחֲמִישִֽׁי׃
Interconfessionale 2,15il sesto Osem e il settimo Davide.
AT ebraico 1Cr2,15 אֹ֚צֶם הַשִּׁשִּׁ֔י דָּוִ֖יד הַשְּׁבִעִֽי׃
Interconfessionale Ebbe anche due figlie: Seruià e Abigàil; Seruià fu madre di tre figli: Abisai, Ioab e Asaèl.
Rimandi
2,16-17 2 Sam 17,25.
AT ebraico 1Cr2,16 ואחיתיהם וְאַחְיוֹתֵיהֶ֖ם צְרוּיָ֣ה וַאֲבִיגָ֑יִל וּבְנֵ֣י צְרוּיָ֗ה אַבְשַׁ֛י וְיוֹאָ֥ב וַעֲשָׂה־אֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃
Interconfessionale 2,17Abigàl sposò l’ismaelita Ieter ed ebbe un figlio: Amasa.
AT ebraico 1Cr2,17 וַאֲבִיגַ֕יִל יָלְדָ֖ה אֶת־עֲמָשָׂ֑א וַאֲבִ֣י עֲמָשָׂ֔א יֶ֖תֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי׃
Discendenti di Chesron e di Caleb

Interconfessionale Caleb, figlio di Chesron, ebbe dei figli dalla moglie Azubà e da Ieriòt. Essi furono: Ieser, Sobàb e Ardon.
Rimandi
2,18 Caleb 2,42; Gs 14,6.
Note al Testo
2,18 Ebbe dei figli… furono: altri: dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei.
AT ebraico 1Cr2,18 וְכָלֵ֣ב בֶּן־חֶצְר֗וֹן הוֹלִ֛יד אֶת־עֲזוּבָ֥ה אִשָּׁ֖ה וְאֶת־יְרִיע֑וֹת וְאֵ֣לֶּה בָנֶ֔יהָ יֵ֥שֶׁר וְשׁוֹבָ֖ב וְאַרְדּֽוֹן׃
Interconfessionale 2,19Morta Azubà, Caleb sposò Èfrata e da lei ebbe Cur.
AT ebraico 1Cr2,19 וַתָּ֖מָת עֲזוּבָ֑ה וַיִּֽקַּֽח־ל֤וֹ כָלֵב֙ אֶת־אֶפְרָ֔ת וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־חֽוּר׃
Interconfessionale 2,20Cur generò Urì e Urì generò Besalèl.
AT ebraico 1Cr2,20 וְחוּר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אוּרִ֔י וְאוּרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּצַלְאֵֽל׃ ס          
Interconfessionale 2,21All’età di sessant’anni Chesron sposò la figlia di Machir, padre di Gàlaad, ed ebbe un figlio: Segub.
AT ebraico 1Cr2,21 וְאַחַ֗ר בָּ֤א חֶצְרוֹן֙ אֶל־בַּת־מָכִיר֙ אֲבִ֣י גִלְעָ֔ד וְה֣וּא לְקָחָ֔הּ וְה֖וּא בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־שְׂגֽוּב׃
Interconfessionale 2,22Segub generò Iair. Iair possedeva ventitré villaggi nella regione di Gàlaad.
AT ebraico 1Cr2,22 וּשְׂג֖וּב הוֹלִ֣יד אֶת־יָאִ֑יר וַֽיְהִי־ל֗וֹ עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלוֹשׁ֙ עָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃
Interconfessionale 2,23Ma i Ghesuriti e gli Aramei conquistarono i possedimenti di Iair, insieme con la città di Kenat e le località circostanti, in tutto sessanta villaggi, abitati dai discendenti di Machir, padre di Gàlaad.
AT ebraico 1Cr2,23 וַיִּקַּ֣ח גְּשֽׁוּר־וַ֠אֲרָם אֶת־חַוֺּ֨ת יָאִ֧יר מֵאִתָּ֛ם אֶת־קְנָ֥ת וְאֶת־בְּנֹתֶ֖יהָ שִׁשִּׁ֣ים עִ֑יר כָּל־אֵ֕לֶּה בְּנֵ֖י מָכִ֥יר אֲבִי־גִלְעָֽד׃
Interconfessionale 2,24Dopo la morte di Chesron, Caleb si unì di nuovo con Èfrata, moglie di suo padre Chesron, e da lei ebbe Ascur, padre di Tekoa.
AT ebraico 1Cr2,24 וְאַחַ֥ר מוֹת־חֶצְר֖וֹן בְּכָלֵ֣ב אֶפְרָ֑תָה וְאֵ֤שֶׁת חֶצְרוֹן֙ אֲבִיָּ֔ה וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַשְׁח֖וּר אֲבִ֥י תְקֽוֹעַ׃
Discendenti di Ieracmeèl

Interconfessionale 2,25I figli di Ieracmeèl, primogenito di Chesron, furono: Ram, il primo, Buna, Oren, Osem e Achia.
AT ebraico 1Cr2,25 וַיִּהְי֧וּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵ֛ל בְּכ֥וֹר חֶצְר֖וֹן הַבְּכ֣וֹר ׀ רָ֑ם וּבוּנָ֥ה וָאֹ֛רֶן וָאֹ֖צֶם אֲחִיָּֽה׃
Interconfessionale 2,26-27I figli di Ram, primogenito di Ieracmeèl, furono Maas, Iamin ed Eker. Ieracmeèl sposò un’altra donna di nome Atarà e da lei ebbe Onam.
Interconfessionale 2,28I figli di Onam furono Sammài e Iada e i figli di Sammài Nadab e Abisùr.
AT ebraico 1Cr2,28 וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־אוֹנָ֖ם שַׁמַּ֣י וְיָדָ֑ע וּבְנֵ֣י שַׁמַּ֔י נָדָ֖ב וַאֲבִישֽׁוּר׃
Interconfessionale 2,29La moglie di Abisùr, di nome Abiàil, gli diede Acban e Molid.
AT ebraico 1Cr2,29 וְשֵׁ֛ם אֵ֥שֶׁת אֲבִישׁ֖וּר אֲבִיהָ֑יִל וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַחְבָּ֖ן וְאֶת־מוֹלִֽיד׃
Interconfessionale 2,30Figli di Nadab: Seled e Appàim. Seled morì senza figli.
AT ebraico 1Cr2,30 וּבְנֵ֥י נָדָ֖ב סֶ֣לֶד וְאַפָּ֑יִם וַיָּ֥מָת סֶ֖לֶד לֹ֥א בָנִֽים׃ ס          
Interconfessionale 2,31Da Appàim nacque Isèi, da Isèi Sesan, da Sesan Aclài.
AT ebraico 1Cr2,31 וּבְנֵ֥י אַפַּ֖יִם יִשְׁעִ֑י וּבְנֵ֤י יִשְׁעִי֙ שֵׁשָׁ֔ן וּבְנֵ֥י שֵׁשָׁ֖ן אַחְלָֽי׃
Interconfessionale 2,32Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli.
AT ebraico 1Cr2,32 וּבְנֵ֤י יָדָע֙ אֲחִ֣י שַׁמַּ֔י יֶ֖תֶר וְיוֹנָתָ֑ן וַיָּ֥מָת יֶ֖תֶר לֹ֥א בָנִֽים׃ ס          
Interconfessionale 2,33Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Tutti questi furono i discendenti di Ieracmeèl.
AT ebraico 1Cr2,33 וּבְנֵ֥י יוֹנָתָ֖ן פֶּ֣לֶת וְזָזָ֑א אֵ֥לֶּה הָי֖וּ בְּנֵ֥י יְרַחְמְאֵֽל׃
Interconfessionale 2,34Sesan ebbe solo figlie. Aveva però uno schiavo egiziano chiamato Iarca.
AT ebraico 1Cr2,34 וְלֹֽא־הָיָ֧ה לְשֵׁשָׁ֛ן בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־בָּנ֑וֹת וּלְשֵׁשָׁ֛ן עֶ֥בֶד מִצְרִ֖י וּשְׁמ֥וֹ יַרְחָֽע׃
Interconfessionale 2,35Sesan gli fece sposare una sua figlia che gli diede Attai.
AT ebraico 1Cr2,35 וַיִּתֵּ֨ן שֵׁשָׁ֧ן אֶת־בִּתּ֛וֹ לְיַרְחָ֥ע עַבְדּ֖וֹ לְאִשָּׁ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־עַתָּֽי׃
Interconfessionale 2,36Da Attai nacque Natan, da Natan Zabad,
AT ebraico 1Cr2,36 וְעַתַּי֙ הֹלִ֣יד אֶת־נָתָ֔ן וְנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־זָבָֽד׃
Interconfessionale 2,37da Zabad Eflal, da Eflal Obed,
AT ebraico 1Cr2,37 וְזָבָד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֶפְלָ֔ל וְאֶפְלָ֖ל הוֹלִ֥יד אֶת־עוֹבֵֽד׃
Interconfessionale 2,38da Obed Ieu, da Ieu Azaria,
AT ebraico 1Cr2,38 וְעוֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יֵה֔וּא וְיֵה֖וּא הוֹלִ֥יד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃
Interconfessionale 2,39da Azaria Cheles, da Cheles Elasà,
AT ebraico 1Cr2,39 וַעֲזַרְיָה֙ הֹלִ֣יד אֶת־חָ֔לֶץ וְחֶ֖לֶץ הֹלִ֥יד אֶת־אֶלְעָשָֽׂה׃
Interconfessionale 2,40da Elasà Sismài, da Sismài Sallum,
AT ebraico 1Cr2,40 וְאֶלְעָשָׂה֙ הֹלִ֣יד אֶת־סִֽסְמָ֔י וְסִסְמַ֖י הֹלִ֥יד אֶת־שַׁלּֽוּם׃
Interconfessionale 2,41da Sallum Iekamia, da Iekamia Elisamà.
AT ebraico 1Cr2,41 וְשַׁלּוּם֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְקַמְיָ֔ה וִֽיקַמְיָ֖ה הֹלִ֥יד אֶת־אֱלִישָׁמָֽע׃
Altri discendenti di Caleb

Interconfessionale Figli di Caleb, fratello di Ieracmeèl: Mesa, suo primogenito e padre di Zif, e Maresà, padre di Ebron.
Rimandi
2,42 Caleb 2,18+.
Note al Testo
2,42 Ebron e Maresà sono anche nomi di città (vedi 2 Cronache 11,5-10; ecc.), come pure tanti altri nomi riportati in questi capitoli.
AT ebraico 1Cr2,42 וּבְנֵ֤י כָלֵב֙ אֲחִ֣י יְרַחְמְאֵ֔ל מֵישָׁ֥ע בְּכֹר֖וֹ ה֣וּא אֲבִי־זִ֑יף וּבְנֵ֥י מָרֵשָׁ֖ה אֲבִ֥י חֶבְרֽוֹן׃
Interconfessionale 2,43Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Sema.
AT ebraico 1Cr2,43 וּבְנֵ֖י חֶבְר֑וֹן קֹ֥רַח וְתַפֻּ֖חַ וְרֶ֥קֶם וָשָֽׁמַע׃
Interconfessionale 2,44Da Sema nacque Racam, padre di Iorkoàm; da Rekem nacque Sammài.
AT ebraico 1Cr2,44 וְשֶׁ֣מַע הוֹלִ֔יד אֶת־רַ֖חַם אֲבִ֣י יָרְקֳעָ֑ם וְרֶ֖קֶם הוֹלִ֥יד אֶת־שַׁמָּֽי׃
Interconfessionale 2,45Il figlio di Sammài, Maon, fu padre di Bet-Sur.
AT ebraico 1Cr2,45 וּבֶן־שַׁמַּ֖י מָע֑וֹן וּמָע֖וֹן אֲבִ֥י בֵֽית־צֽוּר׃
Interconfessionale 2,46Caleb ebbe una concubina, di nome Efa, che fu madre di Carran, Mosa e Gazez; Carran ebbe un figlio chiamato anch’egli Gazez.
AT ebraico 1Cr2,46 וְעֵיפָה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ כָּלֵ֔ב יָֽלְדָ֛ה אֶת־חָרָ֥ן וְאֶת־מוֹצָ֖א וְאֶת־גָּזֵ֑ז וְחָרָ֖ן הֹלִ֥יד אֶת־גָּזֵֽז׃ ס          
Interconfessionale Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.
Note al Testo
2,47 Non si capisce come mai questo Iadài, che qui appare nella genealogia di Caleb, non sia elencato tra i suoi figli.
AT ebraico 1Cr2,47 וּבְנֵ֖י יָהְדָּ֑י רֶ֧גֶם וְיוֹתָ֛ם וְגֵישָׁ֥ן וָפֶ֖לֶט וְעֵיפָ֥ה וָשָֽׁעַף׃
Interconfessionale 2,48Caleb ebbe anche un’altra concubina, di nome Maacà, che fu madre di Seber e Tircanà.
AT ebraico 1Cr2,48 פִּלֶ֤גֶשׁ כָּלֵב֙ מַעֲכָ֔ה יָ֥לַד שֶׁ֖בֶר וְאֶֽת־תִּרְחֲנָֽה׃
Interconfessionale 2,49Poi ebbe altri due figli: Saaf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e di Gàbaa. Caleb ebbe anche una figlia: Acsa.
AT ebraico 1Cr2,49 וַתֵּ֗לֶד שַׁ֚עַף אֲבִ֣י מַדְמַנָּ֔ה אֶת־שְׁוָ֛א אֲבִ֥י מַכְבֵּנָ֖ה וַאֲבִ֣י גִבְעָ֑א וּבַת־כָּלֵ֖ב עַכְסָֽה׃ ס          
Interconfessionale 2,50Tutti i seguenti furono discendenti di Caleb:
Cur, primogenito di Èfrata, generò Sobal, padre di Kiriat-Iearim,
AT ebraico 1Cr2,50 אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י כָלֵ֔ב בֶּן־ח֖וּר בְּכ֣וֹר אֶפְרָ֑תָה שׁוֹבָ֕ל אֲבִ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃
Interconfessionale 2,51Salma, padre di Betlemme, e Caref, padre di Bet-Gader.
AT ebraico 1Cr2,51 שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃
Interconfessionale Sobal, padre di Kiriat-Iearim, ebbe come discendenti: Reaià, metà dei Manactei e
Note al Testo
2,52 Il nome Reaià è preso da 4,2; il testo ebraico ha Aroè.
AT ebraico 1Cr2,52 וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשׁוֹבָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֽוֹת׃
Interconfessionale 2,53quattro gruppi di famiglie di Kiriat-Iearim, cioè gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei; da questi derivano anche i Soreatiti e gli Estaoliti.
AT ebraico 1Cr2,53 וּמִשְׁפְּחוֹת֙ קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים הַיִּתְרִי֙ וְהַפּוּתִ֔י וְהַשֻּׁמָתִ֖י וְהַמִּשְׁרָעִ֑י מֵאֵ֗לֶּה יָצְאוּ֙ הַצָּ֣רְעָתִ֔י וְהָאֶשְׁתָּ֖אֻֽלִֽי׃ ס          
Interconfessionale 2,54Da Salma discendono: Betlemme, i Netofatiti, Atròt-Bet-Ioab, metà dei Manactei e i Soriti,
AT ebraico 1Cr2,54 בְּנֵ֣י שַׂלְמָ֗א בֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ וּנְט֣וֹפָתִ֔י עַטְר֖וֹת בֵּ֣ית יוֹאָ֑ב וַחֲצִ֥י הַמָּנַחְתִּ֖י הַצָּרְעִֽי׃
Interconfessionale 2,55le famiglie degli scribi che abitavano a Iabes, cioè i Tiratei, i Simatei e i Sucatei. Questi sono i Keniti, discendenti da Cammat, antenato dei Recabiti.
AT ebraico 1Cr2,55 וּמִשְׁפְּח֤וֹת סֹפְרִים֙ ישבו יֹשְׁבֵ֣י יַעְבֵּ֔ץ תִּרְעָתִ֥ים שִׁמְעָתִ֖ים שׂוּכָתִ֑ים הֵ֚מָּה הַקִּינִ֣ים הַבָּאִ֔ים מֵחַמַּ֖ת אֲבִ֥י בֵית־רֵכָֽב׃ ס