Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - 1 Cronache - 2

Primo libro delle Cronache 2

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

I dodici figli di Giacobbe, chiamato Israele

Interconfessionale Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Ìssacar, Zàbulon,
Rimandi
2,1-2 Gn 35,23-26.
AT greco 1Cr2,1ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραηλ Ρουβην Συμεων Λευι Ιουδα Ισσαχαρ Ζαβουλων
Interconfessionale 2,2Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser.
AT greco 1Cr2,2Δαν Ιωσηφ Βενιαμιν Νεφθαλι Γαδ Ασηρ
2. Giuda
I discendenti di Giuda

Interconfessionale Giuda ebbe tre figli dalla moglie cananea Bat-Sua: Er, Onan e Sela. Er, il primogenito, si comportò così male che il Signore lo fece morire.
Rimandi
2,3-4 Gn 38,1-30.
AT greco 1Cr2,3υἱοὶ Ιουδα Ηρ Αυναν Σηλων τρεῖς ἐγεννήθησαν αὐτῷ ἐκ τῆς θυγατρὸς Σαυας τῆς Χαναανίτιδος καὶ ἦν Ηρ ὁ πρωτότοκος Ιουδα πονηρὸς ἐναντίον κυρίου καὶ ἀπέκτεινεν αὐτόν
Interconfessionale 2,4Giuda ebbe poi altri due figli da Tamar, sua nuora: Peres e Zerach. In tutto i figli di Giuda furono cinque.
AT greco 1Cr2,4καὶ Θαμαρ ἡ νύμφη αὐτοῦ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Φαρες καὶ τὸν Ζαρα πάντες υἱοὶ Ιουδα πέντε
Interconfessionale Peres ebbe due figli: Chesron e Camul.
Rimandi
2,5 Gn 46,12.
AT greco 1Cr2,5υἱοὶ Φαρες Αρσων καὶ Ιεμουηλ
Interconfessionale Zerach ebbe cinque figli: Zimrì, Etan, Eman, Calcol e Darda.
Rimandi
2,6 1 Re 5,11.
AT greco 1Cr2,6καὶ υἱοὶ Ζαρα Ζαμβρι καὶ Αιθαν καὶ Αιμαν καὶ Χαλχαλ καὶ Δαρα πάντες πέντε
Interconfessionale Tra i discendenti di Zerach vi fu Acar, figlio di Carmì. Egli fu causa di disgrazia per il popolo d’Israele, perché tenne per sé una parte del bottino consacrato a Dio.
Note al Testo
2,7 Acar significa disgrazia; in Giosuè 7,1 è chiamato Acan.
AT greco 1Cr2,7καὶ υἱοὶ Χαρμι Αχαρ ὁ ἐμποδοστάτης Ισραηλ ὃς ἠθέτησεν εἰς τὸ ἀνάθεμα
Interconfessionale 2,8Etan ebbe un figlio: Azaria.
AT greco 1Cr2,8καὶ υἱοὶ Αιθαν Αζαρια
Gli antenati di Davide

Interconfessionale Chesron ebbe tre figli: Ieracmeèl, Ram e Chelubài.
Rimandi
2,9-12 Rt 4,18-22.
AT greco 1Cr2,9καὶ υἱοὶ Εσερων οἳ ἐτέχθησαν αὐτῷ ὁ Ιραμεηλ καὶ ὁ Ραμ καὶ ὁ Χαλεβ καὶ Αραμ
Interconfessionale 2,10Ram generò Amminadàb, Amminadàb generò Nacson, un capo della tribù di Giuda.
AT greco 1Cr2,10καὶ Αραμ ἐγέννησεν τὸν Αμιναδαβ καὶ Αμιναδαβ ἐγέννησεν τὸν Ναασσων ἄρχοντα τοῦ οἴκου Ιουδα
Interconfessionale 2,11Nacson generò Salma, Salma generò Booz,
AT greco 1Cr2,11καὶ Ναασσων ἐγέννησεν τὸν Σαλμων καὶ Σαλμων ἐγέννησεν τὸν Βοος
Interconfessionale 2,12Booz generò Obed, Obed generò Iesse.
AT greco 1Cr2,12καὶ Βοος ἐγέννησεν τὸν Ωβηδ καὶ Ωβηδ ἐγέννησεν τὸν Ιεσσαι
Interconfessionale Iesse generò sette figli: il primogenito fu Eliàb, il secondo Abinadàb, il terzo Simeà,
Rimandi
2,13-15 1 Sam 16,6-13.
AT greco 1Cr2,13καὶ Ιεσσαι ἐγέννησεν τὸν πρωτότοκον αὐτοῦ Ελιαβ Αμιναδαβ ὁ δεύτερος Σαμαα ὁ τρίτος
Interconfessionale 2,14il quarto Netanèl, il quinto Raddài,
AT greco 1Cr2,14Ναθαναηλ ὁ τέταρτος Ραδδαι ὁ πέμπτος
Interconfessionale 2,15il sesto Osem e il settimo Davide.
AT greco 1Cr2,15Ασομ ὁ ἕκτος Δαυιδ ὁ ἕβδομος
Interconfessionale Ebbe anche due figlie: Seruià e Abigàil; Seruià fu madre di tre figli: Abisai, Ioab e Asaèl.
Rimandi
2,16-17 2 Sam 17,25.
AT greco 1Cr2,16καὶ ἀδελφὴ αὐτῶν Σαρουια καὶ Αβιγαια καὶ υἱοὶ Σαρουια Αβεσσα καὶ Ιωαβ καὶ Ασαηλ τρεῖς
Interconfessionale 2,17Abigàl sposò l’ismaelita Ieter ed ebbe un figlio: Amasa.
AT greco 1Cr2,17καὶ Αβιγαια ἐγέννησεν τὸν Αμεσσα καὶ πατὴρ Αμεσσα Ιοθορ ὁ Ισμαηλίτης
Discendenti di Chesron e di Caleb

Interconfessionale Caleb, figlio di Chesron, ebbe dei figli dalla moglie Azubà e da Ieriòt. Essi furono: Ieser, Sobàb e Ardon.
Rimandi
2,18 Caleb 2,42; Gs 14,6.
Note al Testo
2,18 Ebbe dei figli… furono: altri: dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei.
AT greco 1Cr2,18καὶ Χαλεβ υἱὸς Εσερων ἐγέννησεν τὴν Γαζουβα γυναῖκα καὶ τὴν Ιεριωθ καὶ οὗτοι υἱοὶ αὐτῆς Ιωασαρ καὶ Σωβαβ καὶ Ορνα
Interconfessionale 2,19Morta Azubà, Caleb sposò Èfrata e da lei ebbe Cur.
AT greco 1Cr2,19καὶ ἀπέθανεν Γαζουβα καὶ ἔλαβεν ἑαυτῷ Χαλεβ τὴν Εφραθ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ωρ
Interconfessionale 2,20Cur generò Urì e Urì generò Besalèl.
AT greco 1Cr2,20καὶ Ωρ ἐγέννησεν τὸν Ουρι καὶ Ουρι ἐγέννησεν τὸν Βεσελεηλ
Interconfessionale 2,21All’età di sessant’anni Chesron sposò la figlia di Machir, padre di Gàlaad, ed ebbe un figlio: Segub.
AT greco 1Cr2,21καὶ μετὰ ταῦτα εἰσῆλθεν Εσερων πρὸς τὴν θυγατέρα Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ καὶ οὗτος ἔλαβεν αὐτήν καὶ αὐτὸς ἑξήκοντα ἦν ἐτῶν καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Σεγουβ
Interconfessionale 2,22Segub generò Iair. Iair possedeva ventitré villaggi nella regione di Gàlaad.
AT greco 1Cr2,22καὶ Σεγουβ ἐγέννησεν τὸν Ιαϊρ καὶ ἦσαν αὐτῷ εἴκοσι τρεῖς πόλεις ἐν τῇ Γαλααδ
Interconfessionale 2,23Ma i Ghesuriti e gli Aramei conquistarono i possedimenti di Iair, insieme con la città di Kenat e le località circostanti, in tutto sessanta villaggi, abitati dai discendenti di Machir, padre di Gàlaad.
AT greco 1Cr2,23καὶ ἔλαβεν Γεδσουρ καὶ Αραμ τὰς κώμας Ιαϊρ ἐξ αὐτῶν τὴν Καναθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἑξήκοντα πόλεις πᾶσαι αὗται υἱῶν Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ
Interconfessionale 2,24Dopo la morte di Chesron, Caleb si unì di nuovo con Èfrata, moglie di suo padre Chesron, e da lei ebbe Ascur, padre di Tekoa.
AT greco 1Cr2,24καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Εσερων ἦλθεν Χαλεβ εἰς Εφραθα καὶ ἡ γυνὴ Εσερων Αβια καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ασχωδ πατέρα Θεκωε
Discendenti di Ieracmeèl

Interconfessionale 2,25I figli di Ieracmeèl, primogenito di Chesron, furono: Ram, il primo, Buna, Oren, Osem e Achia.
AT greco 1Cr2,25καὶ ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ πρωτοτόκου Εσερων ὁ πρωτότοκος Ραμ καὶ Βαανα καὶ Αραν καὶ Ασομ ἀδελφὸς αὐτοῦ
Interconfessionale 2,26-27I figli di Ram, primogenito di Ieracmeèl, furono Maas, Iamin ed Eker. Ieracmeèl sposò un’altra donna di nome Atarà e da lei ebbe Onam.
Interconfessionale 2,28I figli di Onam furono Sammài e Iada e i figli di Sammài Nadab e Abisùr.
AT greco 1Cr2,28καὶ ἦσαν υἱοὶ Οζομ Σαμαι καὶ Ιαδαε καὶ υἱοὶ Σαμαι Ναδαβ καὶ Αβισουρ
Interconfessionale 2,29La moglie di Abisùr, di nome Abiàil, gli diede Acban e Molid.
AT greco 1Cr2,29καὶ ὄνομα τῆς γυναικὸς Αβισουρ Αβιχαιλ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Αχαβαρ καὶ τὸν Μωλιδ
Interconfessionale 2,30Figli di Nadab: Seled e Appàim. Seled morì senza figli.
AT greco 1Cr2,30υἱοὶ Ναδαβ Σαλαδ καὶ Αφφαιμ καὶ ἀπέθανεν Σαλαδ οὐκ ἔχων τέκνα
Interconfessionale 2,31Da Appàim nacque Isèi, da Isèi Sesan, da Sesan Aclài.
AT greco 1Cr2,31καὶ υἱοὶ Αφφαιμ Ισεμιηλ καὶ υἱοὶ Ισεμιηλ Σωσαν καὶ υἱοὶ Σωσαν Αχλαι
Interconfessionale 2,32Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli.
AT greco 1Cr2,32καὶ υἱοὶ Ιαδαε Αχισαμαι Ιεθερ Ιωναθαν καὶ ἀπέθανεν Ιεθερ οὐκ ἔχων τέκνα
Interconfessionale 2,33Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Tutti questi furono i discendenti di Ieracmeèl.
AT greco 1Cr2,33καὶ υἱοὶ Ιωναθαν Φαλεθ καὶ Οζαζα οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ
Interconfessionale 2,34Sesan ebbe solo figlie. Aveva però uno schiavo egiziano chiamato Iarca.
AT greco 1Cr2,34καὶ οὐκ ἦσαν τῷ Σωσαν υἱοί ἀλλ’ ἢ θυγατέρες καὶ τῷ Σωσαν παῖς Αἰγύπτιος καὶ ὄνομα αὐτῷ Ιωχηλ
Interconfessionale 2,35Sesan gli fece sposare una sua figlia che gli diede Attai.
AT greco 1Cr2,35καὶ ἔδωκεν Σωσαν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ τῷ Ιωχηλ παιδὶ αὐτοῦ εἰς γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Εθθι
Interconfessionale 2,36Da Attai nacque Natan, da Natan Zabad,
AT greco 1Cr2,36καὶ Εθθι ἐγέννησεν τὸν Ναθαν καὶ Ναθαν ἐγέννησεν τὸν Ζαβεδ
Interconfessionale 2,37da Zabad Eflal, da Eflal Obed,
AT greco 1Cr2,37καὶ Ζαβεδ ἐγέννησεν τὸν Αφαληλ καὶ Αφαληλ ἐγέννησεν τὸν Ωβηδ
Interconfessionale 2,38da Obed Ieu, da Ieu Azaria,
AT greco 1Cr2,38καὶ Ωβηδ ἐγέννησεν τὸν Ιηου καὶ Ιηου ἐγέννησεν τὸν Αζαριαν
Interconfessionale 2,39da Azaria Cheles, da Cheles Elasà,
AT greco 1Cr2,39καὶ Αζαριας ἐγέννησεν τὸν Χελλης καὶ Χελλης ἐγέννησεν τὸν Ελεασα
Interconfessionale 2,40da Elasà Sismài, da Sismài Sallum,
AT greco 1Cr2,40καὶ Ελεασα ἐγέννησεν τὸν Σοσομαι καὶ Σοσομαι ἐγέννησεν τὸν Σαλουμ
Interconfessionale 2,41da Sallum Iekamia, da Iekamia Elisamà.
AT greco 1Cr2,41καὶ Σαλουμ ἐγέννησεν τὸν Ιεχεμιαν καὶ Ιεχεμιας ἐγέννησεν τὸν Ελισαμα
Altri discendenti di Caleb

Interconfessionale Figli di Caleb, fratello di Ieracmeèl: Mesa, suo primogenito e padre di Zif, e Maresà, padre di Ebron.
Rimandi
2,42 Caleb 2,18+.
Note al Testo
2,42 Ebron e Maresà sono anche nomi di città (vedi 2 Cronache 11,5-10; ecc.), come pure tanti altri nomi riportati in questi capitoli.
AT greco 1Cr2,42καὶ υἱοὶ Χαλεβ ἀδελφοῦ Ιερεμεηλ Μαρισα ὁ πρωτότοκος αὐτοῦ οὗτος πατὴρ Ζιφ καὶ υἱοὶ Μαρισα πατρὸς Χεβρων
Interconfessionale 2,43Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Sema.
AT greco 1Cr2,43καὶ υἱοὶ Χεβρων Κορε καὶ Θαπους καὶ Ρεκομ καὶ Σεμαα
Interconfessionale 2,44Da Sema nacque Racam, padre di Iorkoàm; da Rekem nacque Sammài.
AT greco 1Cr2,44καὶ Σεμαα ἐγέννησεν τὸν Ραεμ πατέρα Ιερκααν καὶ Ιερκααν ἐγέννησεν τὸν Σαμαι
Interconfessionale 2,45Il figlio di Sammài, Maon, fu padre di Bet-Sur.
AT greco 1Cr2,45καὶ υἱὸς αὐτοῦ Μαων καὶ Μαων πατὴρ Βαιθσουρ
Interconfessionale 2,46Caleb ebbe una concubina, di nome Efa, che fu madre di Carran, Mosa e Gazez; Carran ebbe un figlio chiamato anch’egli Gazez.
AT greco 1Cr2,46καὶ Γαιφα ἡ παλλακὴ Χαλεβ ἐγέννησεν τὸν Αρραν καὶ τὸν Μωσα καὶ τὸν Γεζουε καὶ Αρραν ἐγέννησεν τὸν Γεζουε
Interconfessionale Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.
Note al Testo
2,47 Non si capisce come mai questo Iadài, che qui appare nella genealogia di Caleb, non sia elencato tra i suoi figli.
AT greco 1Cr2,47καὶ υἱοὶ Ιαδαι Ραγεμ καὶ Ιωαθαμ καὶ Γηρσωμ καὶ Φαλετ καὶ Γαιφα καὶ Σαγαφ
Interconfessionale 2,48Caleb ebbe anche un’altra concubina, di nome Maacà, che fu madre di Seber e Tircanà.
AT greco 1Cr2,48καὶ ἡ παλλακὴ Χαλεβ Μωχα ἐγέννησεν τὸν Σαβερ καὶ τὸν Θαρχνα
Interconfessionale 2,49Poi ebbe altri due figli: Saaf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e di Gàbaa. Caleb ebbe anche una figlia: Acsa.
AT greco 1Cr2,49καὶ ἐγέννησεν Σαγαφ πατέρα Μαρμηνα καὶ τὸν Σαου πατέρα Μαχαβηνα καὶ πατέρα Γαιβαα καὶ θυγάτηρ Χαλεβ Ασχα
Interconfessionale 2,50Tutti i seguenti furono discendenti di Caleb:
Cur, primogenito di Èfrata, generò Sobal, padre di Kiriat-Iearim,
AT greco 1Cr2,50οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Χαλεβ υἱοὶ Ωρ πρωτοτόκου Εφραθα Σωβαλ πατὴρ Καριαθιαριμ
Interconfessionale 2,51Salma, padre di Betlemme, e Caref, padre di Bet-Gader.
AT greco 1Cr2,51Σαλωμων πατὴρ Βαιθλαεμ Αριμ πατὴρ Βαιθγεδωρ
Interconfessionale Sobal, padre di Kiriat-Iearim, ebbe come discendenti: Reaià, metà dei Manactei e
Note al Testo
2,52 Il nome Reaià è preso da 4,2; il testo ebraico ha Aroè.
AT greco 1Cr2,52καὶ ἦσαν υἱοὶ τῷ Σωβαλ πατρὶ Καριαθιαριμ Αραα Εσι Αμμανιθ
Interconfessionale 2,53quattro gruppi di famiglie di Kiriat-Iearim, cioè gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei; da questi derivano anche i Soreatiti e gli Estaoliti.
AT greco 1Cr2,53Εμοσφεως πόλις Ιαϊρ Αιθαλιμ καὶ Μιφιθιμ καὶ Ησαμαθιμ καὶ Ημασαραϊμ ἐκ τούτων ἐξήλθοσαν οἱ Σαραθαῖοι καὶ οἱ Εσθαωλαῖοι
Interconfessionale 2,54Da Salma discendono: Betlemme, i Netofatiti, Atròt-Bet-Ioab, metà dei Manactei e i Soriti,
AT greco 1Cr2,54υἱοὶ Σαλωμων Βαιθλαεμ Νετωφαθι Αταρωθ οἴκου Ιωαβ καὶ ἥμισυ τῆς Μαναθι Ησαρεϊ
Interconfessionale 2,55le famiglie degli scribi che abitavano a Iabes, cioè i Tiratei, i Simatei e i Sucatei. Questi sono i Keniti, discendenti da Cammat, antenato dei Recabiti.
AT greco 1Cr2,55πατριαὶ γραμματέων κατοικοῦντες Ιαβες Θαργαθιιμ Σαμαθιιμ Σωκαθιιμ οὗτοι οἱ Κιναῖοι οἱ ἐλθόντες ἐκ Μεσημα πατρὸς οἴκου Ρηχαβ