Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Primo libro dei Re - 4

Primo libro dei Re 4

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

I ministri di Salomone

Interconfessionale 4,1Salomone era re di tutto il popolo d’Israele.
AT greco 3Re4,1καὶ ἦν ὁ βασιλεὺς Σαλωμων βασιλεύων ἐπὶ Ισραηλ
Interconfessionale 4,2Questi erano i suoi alti funzionari:
sacerdote: Azaria, figlio di Sadoc;
AT greco 3Re4,2καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες οἳ ἦσαν αὐτοῦ Αζαριου υἱὸς Σαδωκ
Interconfessionale segretari: Elicòref e Achia, figli di Sisa;
portavoce del re: Giòsafat, figlio di Achilùd;
Note al Testo
4,3 portavoce: altri: archivista.
AT greco 3Re4,3καὶ Ελιαρεφ καὶ Αχια υἱὸς Σαβα γραμματεῖς καὶ Ιωσαφατ υἱὸς Αχιλιδ ὑπομιμνῄσκων
Interconfessionale 4,4comandante dell’esercito: Benaia, figlio di Ioiadà;
sacerdoti: Sadoc ed Ebiatàr;
AT greco 3Re4,4καὶ Σαδουχ καὶ Αβιαθαρ ἱερεῖς
Interconfessionale 4,5capo dei prefetti delle province: Azaria, figlio di Natan;
consigliere particolare del re: il sacerdote Zabud, figlio di Natan;
AT greco 3Re4,5καὶ Ορνια υἱὸς Ναθαν ἐπὶ τῶν καθεσταμένων καὶ Ζαβουθ υἱὸς Ναθαν ἑταῖρος τοῦ βασιλέως
Interconfessionale 4,6capo del palazzo reale: Achisar;
dirigente dei lavori obbligatori: Adoniràm, figlio di Abda.
AT greco 3Re4,6καὶ Αχιηλ οἰκονόμος καὶ Ελιαβ υἱὸς Σαφ ἐπὶ τῆς πατριᾶς καὶ Αδωνιραμ υἱὸς Εφρα ἐπὶ τῶν φόρων
Interconfessionale 4,7Inoltre Salomone aveva dodici prefetti, uno per ogni regione d’Israele. Ciascuno di loro aveva il compito di provvedere al mantenimento del re e della sua corte per un mese all’anno.
AT greco 3Re4,7καὶ τῷ Σαλωμων δώδεκα καθεσταμένοι ἐπὶ πάντα Ισραηλ χορηγεῖν τῷ βασιλεῖ καὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ μῆνα ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐγίνετο ἐπὶ τὸν ἕνα χορηγεῖν
Interconfessionale Questi sono i loro nomi:
il figlio di Cur per la regione collinare di Èfraim;
Note al Testo
4,8 i loro nomi: in realtà i vv. 8,9,10,11,13 non portano i nomi dei prefetti, ma solo quelli dei loro padri. Questo potrebbe significare che si trattava di funzioni ereditarie o che la lista è stata copiata da un documento danneggiato in cui mancavano diversi nomi.
AT greco 3Re4,8καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν Βενωρ ἐν ὄρει Εφραιμ εἷς
Interconfessionale 4,9il figlio di Deker per Makas, Saalbìm, Bet-Semes, Elon-Bet-Canan;
AT greco 3Re4,9υἱὸς Ρηχαβ ἐν Μαχεμας καὶ Βηθαλαμιν καὶ Βαιθσαμυς καὶ Αιλων ἕως Βαιθαναν εἷς
Interconfessionale 4,10il figlio di Chesed per Arubbòt, Soco e tutta la regione di Chefer;
AT greco 3Re4,10υἱὸς Εσωθ Βηρβηθνεμα Λουσαμηνχα καὶ Ρησφαρα
Interconfessionale 4,11il figlio di Abinadàb per la regione delle colline di Dor. Egli aveva sposato Tafat, una figlia di Salomone;
AT greco 3Re4,11Χιναναδαβ καὶ Αναφαθι ἀνὴρ Ταβληθ θυγάτηρ Σαλωμων ἦν αὐτῷ εἰς γυναῖκα εἷς
Interconfessionale 4,12Baanà, figlio di Achilùd, per il territorio di Taanac e Meghiddo e la regione di Bet-Sean. Questa regione si trova vicino a Sartan, a sud di Izreèl e si estende da Bet-Sean fino ad Abel-Mecolà, oltre Iokneàm;
AT greco 3Re4,12Βακχα υἱὸς Αχιλιδ Θααναχ καὶ Μεκεδω καὶ πᾶς ὁ οἶκος Σαν ὁ παρὰ Σεσαθαν ὑποκάτω τοῦ Εσραε καὶ ἐκ Βαισαφουδ Εβελμαωλα ἕως Μαεβερ Λουκαμ εἷς
Interconfessionale il figlio di Gheber per la città di Ramot di Gàlaad, i villaggi della regione di Gàlaad appartenenti alla famiglia di Iair, discendente di Manasse, e per la regione di Argob, sul pianoro di Basan. Questa regione comprendeva sessanta grandi città circondate da mura, con porte fornite di spranghe di bronzo;
Rimandi
4,13 i villaggi della famiglia di Iair Nm 32,41; Dt 3,14; Gs 13,30.
AT greco 3Re4,13υἱὸς Γαβερ ἐν Ρεμαθ Γαλααδ τούτῳ σχοίνισμα Ερεγαβα ἣ ἐν τῇ Βασαν ἑξήκοντα πόλεις μεγάλαι τειχήρεις καὶ μοχλοὶ χαλκοῖ εἷς
Interconfessionale 4,14Achinadàb, figlio di Iddo, per la regione di Macanàim;
AT greco 3Re4,14Αχιναδαβ υἱὸς Αχελ Μααναιν εἷς
Interconfessionale 4,15Achimàas per il territorio di Nèftali. Anche lui aveva sposato una figlia di Salomone, di nome Basmat;
AT greco 3Re4,15Αχιμαας ἐν Νεφθαλι καὶ οὗτος ἔλαβεν τὴν Βασεμμαθ θυγατέρα Σαλωμων εἰς γυναῖκα εἷς
Interconfessionale 4,16Baanà, figlio di Cusài, per il territorio di Aser e Bealòt;
AT greco 3Re4,16Βαανα υἱὸς Χουσι ἐν τῇ Μααλαθ εἷς
Interconfessionale 4,17Giòsafat, figlio di Parùach, per il territorio di Ìssacar.
AT greco 3Re4,17Σαμαα υἱὸς Ηλα ἐν τῷ Βενιαμιν
Interconfessionale 4,18Simei, figlio di Ela, per il territorio di Beniamino.
AT greco 3Re4,18Γαβερ υἱὸς Αδαι ἐν τῇ γῇ Γαδ γῇ Σηων βασιλέως τοῦ Εσεβων καὶ Ωγ βασιλέως τοῦ Βασαν καὶ νασιφ εἷς ἐν γῇ Ιουδα
Interconfessionale 4,19Gheber, figlio di Urì, per la regione di Gàlaad, cioè i territori che una volta appartenevano a Sicon, re degli Amorrei, e a Og, re di Basan.
C’era un prefetto nel territorio di Giuda.
AT greco 3Re4,19Ιωσαφατ υἱὸς Φουασουδ ἐν Ισσαχαρ
Benessere del regno di Salomone

Interconfessionale Gli abitanti d’Israele e della Giudea erano numerosi come la sabbia in riva al mare. Avevano da mangiare e da bere in abbondanza e vivevano felici.
Rimandi
4,20 numerosi come la sabbia Gn 22,17+. — mangiare, bere, vivere felici 1 Sam 30,16; Qo 2,24; 3,13.
AT greco 3Re4,20