Interconfessionale - Antico Testamento - Legge - Esodo - 15
Esodo 15
Interconfessionale Torna al libro
CEI 1974
L’inno di Mosè
Interconfessionale
Allora Mosè e gli Israeliti cantarono questo inno in onore del Signore:
«Voglio cantare al Signore,
ha ottenuto una vittoria strepitosa:
cavallo e cavaliere, li ha gettati in mare!
«Voglio cantare al Signore,
ha ottenuto una vittoria strepitosa:
cavallo e cavaliere, li ha gettati in mare!
CEI 1974
Es Allora Mosè e gli Israeliti cantarono questo canto al Signore e dissero:
"Voglio cantare in onore del Signore:
perché ha mirabilmente trionfato,
ha gettato in mare
cavallo e cavaliere.
"Voglio cantare in onore del Signore:
perché ha mirabilmente trionfato,
ha gettato in mare
cavallo e cavaliere.
Interconfessionale
Il Signore è mia difesa, mia potenza.
Egli mi ha salvato.
È lui il mio Dio, lo voglio ringraziare;
è il Dio di mio padre, lo voglio esaltare.
Egli mi ha salvato.
È lui il mio Dio, lo voglio ringraziare;
è il Dio di mio padre, lo voglio esaltare.
CEI 1974
Es15,2 Mia forza e mio canto è il Signore,
egli mi ha salvato.
E` il mio Dio e lo voglio lodare,
è il Dio di mio padre
e lo voglio esaltare!
egli mi ha salvato.
E` il mio Dio e lo voglio lodare,
è il Dio di mio padre
e lo voglio esaltare!
Interconfessionale
15,4I carri da guerra e l’esercito egiziano,
li ha sommersi nelle acque,
i soldati migliori annegarono nel mare.
li ha sommersi nelle acque,
i soldati migliori annegarono nel mare.
CEI 1974
Es15,4 I carri del faraone e il suo esercito
ha gettato nel mare
e i suoi combattenti scelti
furono sommersi nel Mare Rosso.
ha gettato nel mare
e i suoi combattenti scelti
furono sommersi nel Mare Rosso.
Interconfessionale
Le onde li ricoprirono:
sono andati a fondo come pietre.
sono andati a fondo come pietre.
CEI 1974
Es15,6 La tua destra, Signore,
terribile per la potenza,
la tua destra, Signore,
annienta il nemico;
terribile per la potenza,
la tua destra, Signore,
annienta il nemico;
Interconfessionale
Sei grande, Signore,
distruggi i tuoi avversari;
scateni il fuoco della tua ira:
li divora come paglia.
distruggi i tuoi avversari;
scateni il fuoco della tua ira:
li divora come paglia.
CEI 1974
Es15,7 con sublime grandezza
abbatti i tuoi avversari,
scateni il tuo furore
che li divora come paglia.
abbatti i tuoi avversari,
scateni il tuo furore
che li divora come paglia.
Interconfessionale
15,8È bastato un tuo soffio:
le acque si sono ammassate,
le correnti si sono alzate come un argine,
le onde si sono fermate in mezzo al mare.
le acque si sono ammassate,
le correnti si sono alzate come un argine,
le onde si sono fermate in mezzo al mare.
CEI 1974
Es15,8 Al soffio della tua ira
si accumularono le acque,
si alzarono le onde
come un argine,
si rappresero gli abissi
in fondo al mare.
si accumularono le acque,
si alzarono le onde
come un argine,
si rappresero gli abissi
in fondo al mare.
Interconfessionale
15,9Il nemico si vantava e diceva:
“Li inseguirò, li raggiungerò,
li attaccherò, li sterminerò,
ci sarà bottino per tutti;
alzerò la spada, mi impadronirò di loro!”.
“Li inseguirò, li raggiungerò,
li attaccherò, li sterminerò,
ci sarà bottino per tutti;
alzerò la spada, mi impadronirò di loro!”.
CEI 1974
Es15,9 Il nemico aveva detto:
Inseguirò, raggiungerò,
spartirò il bottino,
se ne sazierà la mia brama;
sfodererò la spada,
li conquisterà la mia mano!
Inseguirò, raggiungerò,
spartirò il bottino,
se ne sazierà la mia brama;
sfodererò la spada,
li conquisterà la mia mano!
Interconfessionale
15,10Ma tu hai soffiato su di loro
e il mare li ha ricoperti,
sono sprofondati come piombo
in acque profonde.
e il mare li ha ricoperti,
sono sprofondati come piombo
in acque profonde.
CEI 1974
Es15,10 Soffiasti con il tuo alito:
il mare li coprì,
sprofondarono come piombo
in acque profonde.
il mare li coprì,
sprofondarono come piombo
in acque profonde.
Interconfessionale
Signore,
chi è come te fra tutti gli dèi?
Chi è come te santo e potente?
Chi può compiere imprese come le tue?
chi è come te fra tutti gli dèi?
Chi è come te santo e potente?
Chi può compiere imprese come le tue?
CEI 1974
Es15,11 Chi è come te fra gli dei, Signore?
Chi è come te,
maestoso in santità,
tremendo nelle imprese,
operatore di prodigi?
Chi è come te,
maestoso in santità,
tremendo nelle imprese,
operatore di prodigi?
Interconfessionale
Hai liberato il tuo popolo!
Con la tua bontà lo accompagni,
con la tua forza lo guidi
alla terra che volevi ti fosse consacrata.
Con la tua bontà lo accompagni,
con la tua forza lo guidi
alla terra che volevi ti fosse consacrata.
CEI 1974
Es15,13 Guidasti con il tuo favore
questo popolo che hai riscattato,
lo conducesti con forza
alla tua santa dimora.
questo popolo che hai riscattato,
lo conducesti con forza
alla tua santa dimora.
Interconfessionale
I popoli vicini hanno udito
e tremavano di paura;
lo spavento è piombato sui Filistei.
e tremavano di paura;
lo spavento è piombato sui Filistei.
Rimandi
15,14
i popoli tremano Sal 48,5-7.
Note al Testo
15,14
i popoli vicini: si tratta dei popoli che Israele avrebbe incontrato sulla sua strada, nel cammino verso la terra promessa.
Interconfessionale
15,15I capi di Edom sono atterriti,
i potenti di Moab sono presi da paura,
tremano gli abitanti di Canaan.
i potenti di Moab sono presi da paura,
tremano gli abitanti di Canaan.
CEI 1974
Es15,15 Già si spaventano i capi di Edom,
i potenti di Moab li prende il timore;
tremano tutti gli abitanti di Canaan.
i potenti di Moab li prende il timore;
tremano tutti gli abitanti di Canaan.
Interconfessionale
Spavento e terrore s’abbattono su di loro.
Scateni la tua forza,
restano come pietre senza parola,
finché sia passato il tuo popolo,
Signore,
quel popolo che hai creato.
Scateni la tua forza,
restano come pietre senza parola,
finché sia passato il tuo popolo,
Signore,
quel popolo che hai creato.
CEI 1974
Es15,16 Piombano sopra di loro
la paura e il terrore;
per la potenza del tuo braccio
restano immobili come pietra,
finché sia passato il tuo popolo, Signore,
finché sia passato questo tuo popolo
che ti sei acquistato.
la paura e il terrore;
per la potenza del tuo braccio
restano immobili come pietra,
finché sia passato il tuo popolo, Signore,
finché sia passato questo tuo popolo
che ti sei acquistato.
Interconfessionale
Lo conduci e lo fai stabilire sulla tua montagna,
nel luogo che tu, Signore, hai scelto come tua casa,
nel tempio che le tue mani hanno costruito.
nel luogo che tu, Signore, hai scelto come tua casa,
nel tempio che le tue mani hanno costruito.
CEI 1974
Es15,17 Lo fai entrare e lo pianti
sul monte della tua eredità,
luogo che per tua sede,
Signore, hai preparato,
santuario che le tue mani,
Signore, hanno fondato.
sul monte della tua eredità,
luogo che per tua sede,
Signore, hai preparato,
santuario che le tue mani,
Signore, hanno fondato.
Interconfessionale
15,19Gli Israeliti avevano camminato all’asciutto in mezzo al mare. E quando i cavalli del faraone, i suoi carri da guerra e i suoi cavalieri li inseguirono dentro al mare, il Signore fece tornare su di essi le onde.
CEI 1974
Es15,19 Quando infatti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri furono entrati nel mare, il Signore fece tornare sopra di essi le acque del mare, mentre gli Israeliti avevano camminato sull`asciutto in mezzo al mare.
Interconfessionale
Allora la sorella di Aronne, Miriam la profetessa, prese in mano un tamburello, e le altre donne si unirono a lei. Esse suonavano i tamburelli e danzavano in cerchio.
CEI 1974
Es15,20 Allora Maria, la profetessa, sorella di Aronne, prese in mano un timpano: dietro a lei uscirono le donne con i timpani, formando cori di danze.
Interconfessionale
15,21Miriam cantò davanti a loro questo ritornello:
«Cantate al Signore!
Ha ottenuto una vittoria strepitosa,
cavallo e cavaliere, li ha gettati in mare!».
«Cantate al Signore!
Ha ottenuto una vittoria strepitosa,
cavallo e cavaliere, li ha gettati in mare!».
CEI 1974
Es15,21 Maria fece loro cantare il ritornello:
"Cantate al Signore
perché ha mirabilmente trionfato:
ha gettato in mare
cavallo e cavaliere!".
Richieste di Dio
"Cantate al Signore
perché ha mirabilmente trionfato:
ha gettato in mare
cavallo e cavaliere!".
Richieste di Dio
Israele in marcia nel deserto
L’acqua dell’oasi di Mara è resa dolce
Interconfessionale
Sotto la guida di Mosè gli Israeliti partirono dalle rive del Mar Rosso e si inoltrarono nel deserto di Sur. Camminarono tre giorni nel deserto senza trovare acqua.
CEI 1974
Es Mosè fece levare l`accampamento di Israele dal Mare Rosso ed essi avanzarono verso il deserto di Sur. Camminarono tre giorni nel deserto e non trovarono acqua.
Interconfessionale
Arrivarono in un luogo detto Mara, ma l’acqua era così amara che non potevano berla. Per questo quel luogo si chiamava Mara (Amarezza).
Note al Testo
15,23
Mara: probabilmente era un’oasi sulla sponda orientale del golfo di Suez (vedi Numeri 33,89).
CEI 1974
Es Arrivarono a Mara, ma non potevano bere le acque di Mara, perché erano amare. Per questo erano state chiamate Mara.
Interconfessionale
Mosè chiese aiuto al Signore, e il Signore gli indicò un pezzo di legno. Mosè gettò quel legno nell’acqua, ed essa divenne dolce.
In quel luogo il Signore stabilì per il popolo leggi e norme.
In quel luogo lo mise alla prova.
In quel luogo il Signore stabilì per il popolo leggi e norme.
In quel luogo lo mise alla prova.
Rimandi
15,25
l’acqua divenne dolce Sir 38,5; cfr. 2 Re 2,19-22; Ez 47,8. — leggi e usanze Gs 24,25; 1 Sam 30,25.
CEI 1974
Es15,25 Egli invocò il Signore, il quale gli indicò un legno. Lo gettò nell`acqua e l`acqua divenne dolce. In quel luogo il Signore impose al popolo una legge e un diritto; in quel luogo lo mise alla prova.
Interconfessionale
Disse: «Tu devi ascoltare la voce del Signore tuo Dio e fare quel che per lui è giusto. Devi fare attenzione ai suoi ordini e osservare tutte le sue leggi. Se farai così, non ti castigherò con nessuna delle piaghe con cui ho punito gli Egiziani, perché io sono il Signore, colui che ti guarisce!».
CEI 1974
Es15,26 Disse: "Se tu ascolterai la voce del Signore tuo Dio e farai ciò che è retto ai suoi occhi, se tu presterai orecchio ai suoi ordini e osserverai tutte le sue leggi, io non t`infliggerò nessuna delle infermità che ho inflitte agli Egiziani, perché io sono il Signore, colui che ti guarisce!".
Interconfessionale
Poi gli Israeliti arrivarono a Elìm, dove ci sono dodici sorgenti d’acqua e settanta palme. Si accamparono là, presso l’acqua.
CEI 1974
Es15,27 Poi arrivarono a Elim, dove sono dodici sorgenti di acqua e settanta palme. Qui si accamparono presso l`acqua.