Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Deuterocanonici - Ester Greco - 10

Ester Greco 10

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

Interconfessionale Il re Artaserse rafforzò il suo potere per terra e per mare.
Note al Testo
10,1 rafforzò il suo potere: altri: impose tributi.
CEI 1974 Est10,1 Il re Assuero impose un tributo al continente e alle isole del mare.
Interconfessionale 10,2Le cronache ufficiali del regno dei Medi e dei Persiani parlano non solo della sua potenza e del suo coraggio, ma anche della ricchezza e della forza del suo impero.
CEI 1974 Est Quanto poi a tutti i fatti concernenti la potenza e il valore di Mardocheo e quanto alla completa descrizione della sua grandezza e della sua elevazione da parte del re, sono cose scritte nel libro delle cronache dei re di Media e di Persia.
10,2 Formula consueta nel libro dei Re.
Interconfessionale Mardocheo continuò a essere un collaboratore del re Artaserse. Venne considerato un grande personaggio nel regno e godette una grande stima presso gli Ebrei. Fu amato da tutti e, con la sua vita, fu di esempio a tutto il suo popolo.
Rimandi
10,3 Mardocheo collaboratore di Artaserse cfr. 2 Sam 22,44.
CEI 1974 Est Infatti il giudeo Mardocheo era il secondo dopo il re Assuero: grande fra i Giudei e amato dalla moltitudine dei suoi fratelli, cercava il bene del suo popolo e parlava in favore della prosperità di tutta la sua stirpe.

Mardocheo comprende il sogno fatto3d I due draghi siamo io e Amàn.3c la piccola sorgente che divenne un fiume, la luce che spuntò, il sole e l'acqua copiosa. Questo fiume è Ester che il re ha sposata e costituita regina.3b Mi ricordo infatti del sogno che avevo visto intorno a questi fatti e nessuno di essi è stato tralasciato:3l Nell'anno quarto di Tolomeo e di Cleopatra, Dositeo, che diceva di essere sacerdote e levita, e Tolomeo suo figlio, portarono in Egitto la presente lettera sui Purim, affermando che si trattava della lettera autentica tradotta da Lisimaco, figlio di Tolomeo, uno dei residenti in Gerusalemme.3e Le nazioni sono quelle che si sono coalizzate per distruggere il nome dei Giudei.3k Questi giorni del mese di Adàr, il quattordici e il quindici del mese, saranno celebrati con adunanza, gioia e letizia davanti a Dio, di generazione in generazione per sempre nel suo popolo Israele".3f La mia nazione è Israele, quelli cioè che avevano gridato a Dio e furono salvati. Sì, il Signore ha salvato il suo popolo, ci ha liberato da tutti questi mali e Dio ha operato segni e prodigi grandi quali mai erano avvenuti tra le nazioni.3i Dio si è allora ricordato del suo popolo e ha reso giustizia alla sua eredità.3g In tal modo egli ha stabilito due sorti, una per il popolo di Dio e una per tutte le nazioni.3h Queste due sorti si sono realizzate nell'ora, nel momento e nel giorno stabilito dal giudizio di Dio e in mezzo a tutte le nazioni.
10,3b Cfr. 1, a/b-k.31. Note del traduttore o redattore greco, un certo Lisimaco. Dositeo portò la versione in Egitto, al tempo di un Tolomeo, che può essere l'VIII di questo nome (116-107 a. C.) o il XIII (51-47 a. C.).
Significato del sogno di Mardocheo

Interconfessionale F F,1Allora Mardocheo disse: «Tutto questo viene da Dio.
Interconfessionale Ora mi ricordo del sogno che ho fatto. Si è avverata ogni cosa.
Note al Testo
F,2 sogno che ho fatto: vedi A,3-11.
Interconfessionale F,3Vi era la piccola sorgente che diventò un grande fiume, un’enorme quantità d’acqua, poi la luce e il sole. Il fiume rappresentava Ester, sposata dal re e nominata regina.
Interconfessionale F,4I due draghi rappresentavano Aman e me.
Interconfessionale F,5I popoli erano coloro che si erano riuniti per distruggere completamente gli Ebrei.
Interconfessionale F,6Quelli che gridarono a Dio e furono salvati erano il mio popolo, il popolo d’Israele. Il Signore infatti ha salvato il suo popolo. Il Signore ci ha liberati da tutti quei malvagi. Dio ha compiuto cose grandi e meravigliose che gli altri popoli non avevano mai visto.
Interconfessionale F,7Egli ha stabilito due sorti diverse: una per il popolo di Dio e l’altra per tutti gli altri popoli.
Interconfessionale F,8Queste due sorti opposte si sono realizzate nello stesso giorno e nella stessa ora, quando Dio ha giudicato tutti i popoli.
Interconfessionale Dio si è ricordato del suo popolo e ha fatto giustizia a coloro che gli appartengono.
Rimandi
F,9 coloro che gli appartengono Est.gr C,9+.
Interconfessionale F,10Perciò questi giorni del mese di Adar, il quattordici e il quindici, per il popolo d’Israele saranno sempre giorni di assemblea, di gioia e di festa, a lode di Dio, per tutte le generazioni».
Nota finale

Interconfessionale Nel quarto anno del regno di Tolomeo e Cleopatra, Dositeo, che si è presentato come sacerdote e levita, e suo figlio Tolomeo, portarono in Egitto la lettera riportata più sopra riguardante i Purim. Essi dichiararono che la lettera corrispondeva all’originale ed era stata tradotta da Lisìmaco, figlio di Tolomeo, abitante a Gerusalemme.
Note al Testo
F,11 Può trattarsi di Tolomeo VII (114-113) o di Tolomeo XII (48-47 a.C.). I due ebbero come moglie una donna di nome Cleopatra. — In questo versetto tre persone diverse si chiamano Tolomeo.