Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Giobbe - 37

Giobbe 37

Interconfessionale Torna al libro

AT ebraico

Interconfessionale 37,1«Per questo il cuore mi trema,
mi balza in gola.
AT ebraico Gb37,1 אַף־לְ֭זֹאת יֶחֱרַ֣ד לִבִּ֑י וְ֝יִתַּ֗ר מִמְּקוֹמֽוֹ׃
Interconfessionale Ascoltate come tuona la voce di Dio,
udite il ruggito che esce dalla sua bocca;
Rimandi
37,2 il tuono, voce di Dio Es 19,16-19; Sal 29; Gv 12,28-29.
AT ebraico Gb37,2 שִׁמְע֤וּ שָׁמ֣וֹעַ בְּרֹ֣גֶז קֹל֑וֹ וְ֝הֶ֗גֶה מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃
Interconfessionale lo fa rimbombare sotto tutti i cieli.
Il suo fulmine raggiunge ogni angolo della terra,
Rimandi
37,3 il fulmine raggiunge ogni angolo della terra Mt 24,27 par.
AT ebraico Gb37,3 תַּֽחַת־כָּל־הַשָּׁמַ֥יִם יִשְׁרֵ֑הוּ וְ֝אוֹר֗וֹ עַל־כַּנְפ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃
Interconfessionale 37,4seguito da un rombo assordante,
un ruggito possente.
Dio non trattiene il lampo
dopo aver fatto udire la sua voce.
AT ebraico Gb37,4 אַחֲרָ֤יו ׀ יִשְׁאַג־ק֗וֹל יַ֭רְעֵם בְּק֣וֹל גְּאוֹנ֑וֹ וְלֹ֥א יְ֝עַקְּבֵ֗ם כִּֽי־יִשָּׁמַ֥ע קוֹלֽוֹ׃
Interconfessionale 37,5Dio tuona con la sua voce e ci sorprende,
fa cose meravigliose che nemmeno comprendiamo.

AT ebraico Gb37,5 יַרְעֵ֤ם אֵ֣ל בְּ֭קוֹלוֹ נִפְלָא֑וֹת עֹשֶׂ֥ה גְ֝דֹל֗וֹת וְלֹ֣א נֵדָֽע׃
Interconfessionale 37,6Egli ordina alla neve di cadere sulla terra
e comanda alle nuvole di mandare acquazzoni;
AT ebraico Gb37,6 כִּ֤י לַשֶּׁ֨לַג ׀יֹאמַ֗ר הֱוֵ֫א אָ֥רֶץ וְגֶ֥שֶׁם מָטָ֑ר וְ֝גֶ֗שֶׁם מִטְר֥וֹת עֻזּֽוֹ׃
Interconfessionale interrompe il lavoro degli uomini
per far conoscere a tutti le sue opere.
Note al Testo
37,7 interrompe… uomini: altri: nella mano di ognuno pone un sigillo.
AT ebraico Gb37,7 בְּיַד־כָּל־אָדָ֥ם יַחְתּ֑וֹם לָ֝דַ֗עַת כָּל־אַנְשֵׁ֥י מַעֲשֵֽׂהוּ׃
Interconfessionale 37,8Allora gli animali cercano riparo
e si rifugiano nelle tane.
AT ebraico Gb37,8 וַתָּבֹ֣א חַיָּ֣ה בְמוֹ־אָ֑רֶב וּבִמְע֖וֹנֹתֶ֣יהָ תִשְׁכֹּֽן׃
Interconfessionale 37,9La tempesta esce dal suo nascondiglio nel sud
e il gelo dalla sua caverna nel nord.
AT ebraico Gb37,9 מִן־הַ֭חֶדֶר תָּב֣וֹא סוּפָ֑ה וּֽמִמְּזָרִ֥ים קָרָֽה׃
Interconfessionale 37,10Dio gela le acque col suo soffio,
le trasforma in ghiaccio duro;
AT ebraico Gb37,10 מִנִּשְׁמַת־אֵ֥ל יִתֶּן־קָ֑רַח וְרֹ֖חַב מַ֣יִם בְּמוּצָֽק׃
Interconfessionale riempie le nuvole di pioggia
e le manda dappertutto con i suoi fulmini.
Rimandi
37,11 manda le nubi dappertutto 37,21.
AT ebraico Gb37,11 אַף־בְּ֭רִי יַטְרִ֣יחַ עָ֑ב יָ֝פִ֗יץ עֲנַ֣ן אוֹרֽוֹ׃
Interconfessionale 37,12Sotto la guida di Dio,
esse vanno da una parte e dall’altra;
fanno quel che egli vuole
su tutta la faccia della terra.
AT ebraico Gb37,12 וְה֤וּא מְסִבּ֨וֹת ׀ מִתְהַפֵּ֣ךְ בתחבולתו בְּתַחְבּוּלֹתָ֣יו לְפָעֳלָ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר יְצַוֵּ֓ם ׀ עַל־פְּנֵ֖י תֵבֵ֣ל אָֽרְצָה׃
Interconfessionale 37,13Dio le manda per castigare la terra
o per manifestare la sua bontà».
AT ebraico Gb37,13 אִם־לְשֵׁ֥בֶט אִם־לְאַרְצ֑וֹ אִם־לְ֝חֶ֗סֶד יַמְצִאֵֽהוּ׃
Dio è maestoso e giusto

Interconfessionale «Giobbe, ascolta tutto questo con attenzione,
considera le grandi opere di Dio.
Rimandi
37,14 considera le grandi opere di Dio Sal 8,4; 111,2-4.
AT ebraico Gb37,14 הַאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיּ֑וֹב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבּוֹנֵ֤ן ׀ נִפְלְא֬וֹת אֵֽל׃
Interconfessionale 37,15Sai tu come le realizza?
Come fa scoppiare il fulmine in mezzo alle nuvole?
AT ebraico Gb37,15 הֲ֭תֵדַע בְּשׂוּם־אֱל֣וֹהַּ עֲלֵיהֶ֑ם וְ֝הוֹפִ֗יעַ א֣וֹר עֲנָנֽוֹ׃
Interconfessionale 37,16Conosci tu come si muovono
e le meraviglie della sapienza di Dio?
AT ebraico Gb37,16 הֲ֭תֵדַע עַל־מִפְלְשֵׂי־עָ֑ב מִ֝פְלְא֗וֹת תְּמִ֣ים דֵּעִֽים׃
Interconfessionale 37,17Tu sai soltanto che i tuoi vestiti sono caldi
quando la terra è oppressa dallo scirocco.
AT ebraico Gb37,17 אֲשֶׁר־בְּגָדֶ֥יךָ חַמִּ֑ים בְּהַשְׁקִ֥ט אֶ֝֗רֶץ מִדָּרֽוֹם׃
Interconfessionale Puoi tu dunque aiutare Dio a rendere il cielo
splendente come uno specchio?

Note al Testo
37,18 Puoi tu dunque… specchio?: altri: Hai tu forse disteso con lui il firmamento, solido come specchio di metallo fuso?
AT ebraico Gb37,18 תַּרְקִ֣יעַ עִ֭מּוֹ לִשְׁחָקִ֑ים חֲ֝זָקִ֗ים כִּרְאִ֥י מוּצָֽק׃
Interconfessionale 37,19Insegnaci che cosa dobbiamo dire a Dio;
siamo all’oscuro, non sappiamo come ragionare.
AT ebraico Gb37,19 ה֭וֹדִיעֵנוּ‪c‬ מַה־נֹּ֣אמַר ל֑וֹ לֹ֥א־נַ֝עֲרֹ֗ךְ מִפְּנֵי־חֹֽשֶׁךְ׃
Interconfessionale 37,20Qualcuno lo avverte quando voglio parlare?
Viene informato, se un uomo sta parlando?
AT ebraico Gb37,20 הַֽיְסֻפַּר־ל֭וֹ‪c‬ כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אִֽם־אָ֥מַר אִ֝֗ישׁ כִּ֣י יְבֻלָּֽע׃
Interconfessionale Noi non vediamo il sole, se il cielo è coperto,
ma solo quando il vento spazza via le nuvole.
Rimandi
37,21 il vento spazza via le nuvole 26,13; 37,11.
AT ebraico Gb37,21 וְעַתָּ֤ה ׀ לֹ֘א רָ֤אוּ א֗וֹר בָּהִ֣יר ה֭וּא בַּשְּׁחָקִ֑ים וְר֥וּחַ עָ֝בְרָ֗ה וַֽתְּטַהֲרֵֽם׃
Interconfessionale Dal nord viene uno splendore dorato:
è Dio, circondato di luce maestosa.
Rimandi
37,22 luce maestosa Es 24,16-17; Ez 1,4-28; Mt 17,2 par.
AT ebraico Gb37,22 מִ֭צָּפוֹן זָהָ֣ב יֶֽאֱתֶ֑ה עַל־אֱ֝ל֗וֹהַּ נ֣וֹרָא הֽוֹד׃
Interconfessionale 37,23L’Onnipotente non può essere avvicinato, tanto è forte.
Egli è giusto e sempre leale;
non opprime nessuno.
AT ebraico Gb37,23 שַׁדַּ֣י לֹֽא־מְ֭צָאנֻהוּ שַׂגִּיא־כֹ֑חַ וּמִשְׁפָּ֥ט וְרֹב־צְ֝דָקָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽה׃
Interconfessionale Ecco perché gli uomini lo temono.
Egli non dà importanza a quelli che si credono sapienti».
Rimandi
37,24 Dio non dà importanza a coloro che si credono sapienti 5,13+.
AT ebraico Gb37,24 לָ֭כֵן יְרֵא֣וּהוּ אֲנָשִׁ֑ים לֹֽא־יִ֝רְאֶ֗ה כָּל־חַכְמֵי־לֵֽב׃ פ