Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Geremia - 51
Geremia 51
Interconfessionale Torna al libro
CEI 2008
La condanna definitiva di Babilonia
Interconfessionale
Così dice il Signore:
«Farà soffiare un vento impetuoso
che travolgerà Babilonia
con tutti i suoi abitanti.
«Farà soffiare un vento impetuoso
che travolgerà Babilonia
con tutti i suoi abitanti.
CEI 2008
Ger51,1 Così dice il Signore:
"Ecco, susciterò contro Babilonia
e contro gli abitanti della Caldea
un vento distruttore;
"Ecco, susciterò contro Babilonia
e contro gli abitanti della Caldea
un vento distruttore;
Interconfessionale
51,2Manderò contro di essa popoli nemici
che spazzeranno tutta la regione
come una bufera di vento;
l’attaccheranno da ogni parte,
quando verrà il momento di distruggerla.
che spazzeranno tutta la regione
come una bufera di vento;
l’attaccheranno da ogni parte,
quando verrà il momento di distruggerla.
CEI 2008
Ger51,2io invierò in Babilonia quelli che la vaglieranno come pula
e devasteranno la sua regione,
poiché le piomberanno addosso da tutte le parti
nel giorno della tribolazione.
e devasteranno la sua regione,
poiché le piomberanno addosso da tutte le parti
nel giorno della tribolazione.
Interconfessionale
I suoi difensori non avranno tempo
di impugnare l’arco o di indossare la corazza:
nessuno dei suoi giovani sarà risparmiato,
il suo esercito sarà completamente distrutto.
di impugnare l’arco o di indossare la corazza:
nessuno dei suoi giovani sarà risparmiato,
il suo esercito sarà completamente distrutto.
Rimandi
51,3
massacro sacro Ger 50,21.
Note al Testo
51,3
I suoi difensori… la corazza: testo ebraico per noi oscuro.
CEI 2008
Ger51,3Non deponga l'arciere l'arco
e non si spogli della corazza.
Non risparmiate i suoi giovani,
sterminate tutto il suo esercito".
e non si spogli della corazza.
Non risparmiate i suoi giovani,
sterminate tutto il suo esercito".
Interconfessionale
51,4Vi saranno molte vittime,
nella regione di Babilonia;
i feriti saranno abbandonati nelle sue strade.
nella regione di Babilonia;
i feriti saranno abbandonati nelle sue strade.
Interconfessionale
Fuggite lontano da Babilonia,
mettetevi in salvo!
Non fatevi travolgere dal castigo
causato dai suoi peccati!
È arrivato il giorno della mia vendetta:
io, il Signore, ripagherò la città come si merita.
mettetevi in salvo!
Non fatevi travolgere dal castigo
causato dai suoi peccati!
È arrivato il giorno della mia vendetta:
io, il Signore, ripagherò la città come si merita.
Rimandi
51,6
Fuggite… da Babilonia Ger 50,8+; cfr. Gn 19,15-17; Ap 18,4. — vendetta del Signore v. 11; Ger 50,15+. — ripagherà la città come merita Ger 25,14+.
CEI 2008
Ger51,6Fuggite da Babilonia,
ognuno salvi la sua vita;
non vogliate perire per la sua iniquità,
poiché questo è il tempo della vendetta del Signore:
egli la ripaga per quanto ha meritato.
ognuno salvi la sua vita;
non vogliate perire per la sua iniquità,
poiché questo è il tempo della vendetta del Signore:
egli la ripaga per quanto ha meritato.
Interconfessionale
Io tenevo in mano Babilonia
come una coppa d’oro
per ubriacare tutta la terra.
Le nazioni hanno bevuto il suo vino
e sono rimaste stordite.
come una coppa d’oro
per ubriacare tutta la terra.
Le nazioni hanno bevuto il suo vino
e sono rimaste stordite.
Interconfessionale
Poi, all’improvviso,
Babilonia è caduta, è a pezzi!
Piangete sulla sua sorte, alleati della città,
cercate medicine rare: forse guarirà!
Babilonia è caduta, è a pezzi!
Piangete sulla sua sorte, alleati della città,
cercate medicine rare: forse guarirà!
CEI 2008
Ger51,8All'improvviso Babilonia è caduta, è stata infranta;
alzate lamenti su di essa,
prendete balsamo per la sua ferita,
forse potrà essere guarita.
alzate lamenti su di essa,
prendete balsamo per la sua ferita,
forse potrà essere guarita.
Interconfessionale
Ma voi dite: “Abbiamo fatto di tutto per salvare Babilonia,
ma è stato inutile.
Lasciamola stare
e torniamo nei nostri paesi.
La sua rovina è così grande
che arriva fino al cielo, tocca le nuvole”.
ma è stato inutile.
Lasciamola stare
e torniamo nei nostri paesi.
La sua rovina è così grande
che arriva fino al cielo, tocca le nuvole”.
CEI 2008
Ger51,9"Abbiamo curato Babilonia, ma non è guarita.
Lasciatela e andiamo ciascuno al proprio paese;
poiché la sua punizione giunge fino al cielo
e si alza fino alle nubi.
Lasciatela e andiamo ciascuno al proprio paese;
poiché la sua punizione giunge fino al cielo
e si alza fino alle nubi.
Interconfessionale
Il mio popolo invece dirà:
“Il Signore ha fatto valere il nostro diritto!
Andiamo a raccontare agli abitanti di Sion
quel che il Signore nostro Dio ha fatto per noi”».
“Il Signore ha fatto valere il nostro diritto!
Andiamo a raccontare agli abitanti di Sion
quel che il Signore nostro Dio ha fatto per noi”».
CEI 2008
Ger51,10Il Signore ha fatto trionfare la nostra giusta causa,
venite, raccontiamo in Sion
l'opera del Signore, nostro Dio".
venite, raccontiamo in Sion
l'opera del Signore, nostro Dio".
Interconfessionale
Il Signore ha preparato un piano
per distruggere Babilonia
e ha dato ai re dei Medi
la forza per portarlo a termine.
Così il Signore vuole vendicare
la distruzione del suo tempio.
«Fate la punta alle frecce,
preparatene un gran numero!
per distruggere Babilonia
e ha dato ai re dei Medi
la forza per portarlo a termine.
Così il Signore vuole vendicare
la distruzione del suo tempio.
«Fate la punta alle frecce,
preparatene un gran numero!
CEI 2008
Ger51,11Aguzzate le frecce,
riempite le faretre!
Il Signore suscita lo spirito del re di Media,
perché il suo piano riguardo a Babilonia
è di distruggerla;
perché questa è la vendetta del Signore,
la vendetta per il suo tempio.
riempite le faretre!
Il Signore suscita lo spirito del re di Media,
perché il suo piano riguardo a Babilonia
è di distruggerla;
perché questa è la vendetta del Signore,
la vendetta per il suo tempio.
Interconfessionale
51,12Date il segnale d’attacco
contro le mura di Babilonia,
rinforzate i posti di guardia,
mettete altre sentinelle,
preparate gli agguati!».
Il Signore aveva fatto un progetto
e ora egli compie quel che aveva annunziato
contro gli abitanti di Babilonia.
contro le mura di Babilonia,
rinforzate i posti di guardia,
mettete altre sentinelle,
preparate gli agguati!».
Il Signore aveva fatto un progetto
e ora egli compie quel che aveva annunziato
contro gli abitanti di Babilonia.
CEI 2008
Ger51,12Alzate un vessillo contro il muro di Babilonia,
rafforzate la guardia,
collocate sentinelle,
preparate gli agguati,
poiché il Signore si era proposto un piano
e ormai compie quanto aveva detto
contro gli abitanti di Babilonia.
rafforzate la guardia,
collocate sentinelle,
preparate gli agguati,
poiché il Signore si era proposto un piano
e ormai compie quanto aveva detto
contro gli abitanti di Babilonia.
Interconfessionale
Babilonia, sei costruita
sulle rive di acque abbondanti
e possiedi molte ricchezze,
ma ora per te è giunta la fine,
hai colmato la tua misura.
sulle rive di acque abbondanti
e possiedi molte ricchezze,
ma ora per te è giunta la fine,
hai colmato la tua misura.
Rimandi
51,13
fine del ricco Na 2,14; Mt 6,19.24; Lc 12,20-21; Gc 5,1-5. — hai colmato la tua misura Mt 6,2; Lc 16,25.
CEI 2008
Ger51,13Tu che abiti lungo acque abbondanti,
ricca di tesori,
è giunta la tua fine,
il momento di essere recisa.
ricca di tesori,
è giunta la tua fine,
il momento di essere recisa.
Interconfessionale
Il Signore dell’universo
ha giurato sulla sua stessa vita:
«Farò venire su di te gli invasori
che ti ricopriranno come uno sciame di cavallette
e canteranno vittoria su di te».
ha giurato sulla sua stessa vita:
«Farò venire su di te gli invasori
che ti ricopriranno come uno sciame di cavallette
e canteranno vittoria su di te».
CEI 2008
Ger51,14Il Signore degli eserciti lo ha giurato per se stesso:
"Ti ho gremito di uomini come cavallette,
che intoneranno su di te il canto di vittoria".
"Ti ho gremito di uomini come cavallette,
che intoneranno su di te il canto di vittoria".
Interconfessionale
Il Signore potente ha formato la terra,
con la sua sapienza ha creato il mondo,
ha disteso il cielo con la sua intelligenza.
con la sua sapienza ha creato il mondo,
ha disteso il cielo con la sua intelligenza.
CEI 2008
Ger51,15Il Signore ha formato la terra con la sua potenza,
ha fissato il mondo con la sua sapienza,
con la sua intelligenza ha dispiegato i cieli.
ha fissato il mondo con la sua sapienza,
con la sua intelligenza ha dispiegato i cieli.
Interconfessionale
Al suo comando
c’è un frastuono di acque nel cielo.
Egli fa salire le nuvole
dall’estremità della terra,
scatena temporali con lampi e pioggia
e sprigiona il vento impetuoso.
c’è un frastuono di acque nel cielo.
Egli fa salire le nuvole
dall’estremità della terra,
scatena temporali con lampi e pioggia
e sprigiona il vento impetuoso.
CEI 2008
Ger51,16Al rombo della sua voce rumoreggiano le acque nel cielo.
Fa salire le nubi dall'estremità della terra,
produce le folgori per la pioggia,
dalle sue riserve libera il vento.
Fa salire le nubi dall'estremità della terra,
produce le folgori per la pioggia,
dalle sue riserve libera il vento.
Interconfessionale
Allora tutti gli uomini
restano stupiti, non capiscono.
Quelli che fabbricano idoli
provano grande vergogna
perché le loro statue
risultano false, prive di vita.
restano stupiti, non capiscono.
Quelli che fabbricano idoli
provano grande vergogna
perché le loro statue
risultano false, prive di vita.
CEI 2008
Ger51,17Resta inebetito ogni uomo, senza comprendere;
resta confuso ogni orafo per i suoi idoli,
poiché è menzogna ciò che ha fuso
e non ha soffio vitale.
resta confuso ogni orafo per i suoi idoli,
poiché è menzogna ciò che ha fuso
e non ha soffio vitale.
Interconfessionale
Sono oggetti inutili,
degni solo di disprezzo.
Il Signore li farà sparire,
quando se li troverà davanti.
degni solo di disprezzo.
Il Signore li farà sparire,
quando se li troverà davanti.
Interconfessionale
Il Dio di Giacobbe non è come quelli!
Egli ha fatto ogni cosa
e ha scelto Israele come suo popolo.
Il suo nome è: il Signore dell’universo.
Egli ha fatto ogni cosa
e ha scelto Israele come suo popolo.
Il suo nome è: il Signore dell’universo.
CEI 2008
Ger51,19Non è così l'eredità di Giacobbe,
perché egli ha formato ogni cosa.
Israele è la tribù della sua eredità,
Signore degli eserciti è il suo nome.
perché egli ha formato ogni cosa.
Israele è la tribù della sua eredità,
Signore degli eserciti è il suo nome.
Babilonia strumento della punizione divina
Interconfessionale
Il Signore dice:
«Babilonia, tu sei stata per me
come un grosso martello, un’arma micidiale.
Mi sono servito di te
per fare a pezzi le nazioni
e per frantumare i regni.
«Babilonia, tu sei stata per me
come un grosso martello, un’arma micidiale.
Mi sono servito di te
per fare a pezzi le nazioni
e per frantumare i regni.
CEI 2008
Ger"Un martello sei stata per me,
uno strumento di guerra;
con te martellavo le nazioni,
con te annientavo i regni,
uno strumento di guerra;
con te martellavo le nazioni,
con te annientavo i regni,
Interconfessionale
51,21Mi sono servito di te
per colpire cavalli e cavalieri,
per rovesciare i carri e chi ci stava sopra.
per colpire cavalli e cavalieri,
per rovesciare i carri e chi ci stava sopra.
Interconfessionale
51,22Mi sono servito di te
per far strage di uomini e donne,
per ammazzare giovani e vecchi,
per abbattere ragazzi e ragazze.
per far strage di uomini e donne,
per ammazzare giovani e vecchi,
per abbattere ragazzi e ragazze.
CEI 2008
Ger51,22con te martellavo uomo e donna,
con te martellavo vecchio e ragazzo,
con te martellavo giovane e fanciulla,
con te martellavo vecchio e ragazzo,
con te martellavo giovane e fanciulla,
Interconfessionale
51,23Mi sono servito di te
per sterminare i pastori e il loro gregge,
per massacrare chi arava e i suoi buoi,
per annientare i capi e i governanti».
per sterminare i pastori e il loro gregge,
per massacrare chi arava e i suoi buoi,
per annientare i capi e i governanti».
CEI 2008
Ger51,23con te martellavo pastore e gregge,
con te martellavo l'aratore e il suo paio di buoi,
con te martellavo prìncipi e governatori.
con te martellavo l'aratore e il suo paio di buoi,
con te martellavo prìncipi e governatori.
Babilonia è punita
Interconfessionale
Il Signore dice:
«Ora tutti vedrete come faccio pagare
a Babilonia e agli abitanti di quella regione
il male che hanno fatto a Sion.
«Ora tutti vedrete come faccio pagare
a Babilonia e agli abitanti di quella regione
il male che hanno fatto a Sion.
CEI 2008
Ger51,24Ma ora ripagherò Babilonia e tutti gli abitanti della Caldea di tutto il male che hanno fatto a Sion, sotto i vostri occhi. Oracolo del Signore.
Interconfessionale
A noi due, Babilonia!
Lo dico io, il Signore.
Tu hai costruito la tua grandezza
distruggendo tutta la terra.
Ma io con un pugno ti faccio rotolare,
demolisco la tua sicurezza
e ti riduco a un mucchio di cenere.
Lo dico io, il Signore.
Tu hai costruito la tua grandezza
distruggendo tutta la terra.
Ma io con un pugno ti faccio rotolare,
demolisco la tua sicurezza
e ti riduco a un mucchio di cenere.
CEI 2008
Ger51,25Eccomi a te, monte della distruzione,
che distruggi tutta la terra.
Oracolo del Signore.
Stenderò la mano contro di te,
ti rotolerò giù dalle rocce
e farò di te una montagna bruciata;
che distruggi tutta la terra.
Oracolo del Signore.
Stenderò la mano contro di te,
ti rotolerò giù dalle rocce
e farò di te una montagna bruciata;
Interconfessionale
Le tue pietre non serviranno più per costruire
le fondamenta o gli angoli delle case,
perché sarai un deserto abbandonato per sempre.
Lo dico io, il Signore.
le fondamenta o gli angoli delle case,
perché sarai un deserto abbandonato per sempre.
Lo dico io, il Signore.
CEI 2008
Ger51,26da te non si prenderà più né pietra d'angolo
né pietra da fondamenta,
perché diventerai un luogo desolato per sempre".
Oracolo del Signore.
né pietra da fondamenta,
perché diventerai un luogo desolato per sempre".
Oracolo del Signore.
Interconfessionale
Date il segnale d’attacco nella regione,
tra le nazioni suonate la tromba di guerra!
Mobilitate le nazioni contro Babilonia,
fate venire contro di lei
i regni di Araràt, di Minnì e di Aschenàz.
Nominate un comandante supremo,
fate avanzare i cavalli
come uno ∆sciame di cavallette.
tra le nazioni suonate la tromba di guerra!
Mobilitate le nazioni contro Babilonia,
fate venire contro di lei
i regni di Araràt, di Minnì e di Aschenàz.
Nominate un comandante supremo,
fate avanzare i cavalli
come uno ∆sciame di cavallette.
CEI 2008
GerAlzate un vessillo nel paese,
suonate il corno fra le nazioni,
convocandole per la guerra contro di lei;
reclutate contro di lei
i regni di Araràt, di Minnì e di Aschenàz.
Nominate contro di lei un comandante,
fate avanzare i cavalli come cavallette spinose.
suonate il corno fra le nazioni,
convocandole per la guerra contro di lei;
reclutate contro di lei
i regni di Araràt, di Minnì e di Aschenàz.
Nominate contro di lei un comandante,
fate avanzare i cavalli come cavallette spinose.
Interconfessionale
51,28Mobilitate le nazioni contro Babilonia,
fate venire i re dei Medi,
i loro capi, i governanti
e tutti i paesi sotto il suo potere.
fate venire i re dei Medi,
i loro capi, i governanti
e tutti i paesi sotto il suo potere.
CEI 2008
Ger51,28Preparate alla guerra contro di lei le nazioni, il re della Media, i suoi prìncipi, tutti i suoi governatori e tutta la terra del suo dominio.
Interconfessionale
La terra è sconvolta e trema
perché il Signore compie il suo progetto:
far diventare la regione di Babilonia un deserto
dove più nessuno può vivere.
perché il Signore compie il suo progetto:
far diventare la regione di Babilonia un deserto
dove più nessuno può vivere.
CEI 2008
Ger51,29Trema la terra e freme,
perché si avverano contro Babilonia
i progetti del Signore
di ridurre la terra di Babilonia
in luogo desolato, senza abitanti.
perché si avverano contro Babilonia
i progetti del Signore
di ridurre la terra di Babilonia
in luogo desolato, senza abitanti.
Interconfessionale
51,30A Babilonia i soldati più forti
hanno rinunziato a combattere
e si sono rinchiusi nelle loro fortezze.
Hanno perduto il coraggio
e sembrano donnicciole.
Le porte della città sono state sfondate
e le case sono in fiamme.
hanno rinunziato a combattere
e si sono rinchiusi nelle loro fortezze.
Hanno perduto il coraggio
e sembrano donnicciole.
Le porte della città sono state sfondate
e le case sono in fiamme.
CEI 2008
Ger51,30Hanno cessato di combattere i prodi di Babilonia,
si sono ritirati nelle fortezze;
il loro valore è venuto meno,
sono diventati come donne.
Sono stati incendiati i suoi edifici,
sono spezzate le sue sbarre.
si sono ritirati nelle fortezze;
il loro valore è venuto meno,
sono diventati come donne.
Sono stati incendiati i suoi edifici,
sono spezzate le sue sbarre.
Interconfessionale
È un continuo arrivare
di messaggeri veloci
che portano notizie al re di Babilonia.
Essi annunziano:
“I nemici sono entrati in città da ogni parte!”.
di messaggeri veloci
che portano notizie al re di Babilonia.
Essi annunziano:
“I nemici sono entrati in città da ogni parte!”.
CEI 2008
Ger51,31Corriere rincorre corriere,
messaggero rincorre messaggero,
per annunciare al re di Babilonia
che la sua città è presa da ogni parte.
messaggero rincorre messaggero,
per annunciare al re di Babilonia
che la sua città è presa da ogni parte.
Interconfessionale
51,32“I guadi dei fiumi sono occupati!”.
“Gli stagni sono in fiamme!”.
“I soldati sono presi dal panico!”.
“Gli stagni sono in fiamme!”.
“I soldati sono presi dal panico!”.
CEI 2008
Ger51,32I guadi sono occupati, le fortezze bruciano,
i guerrieri sono sconvolti dal terrore.
i guerrieri sono sconvolti dal terrore.
Interconfessionale
Fra poco Babilonia
raccoglierà il frutto delle sue azioni:
sarà calpestata dai nemici
come un’aia dove si batte il grano.
Lo affermo io, il Signore dell’universo,
Dio d’Israele».
raccoglierà il frutto delle sue azioni:
sarà calpestata dai nemici
come un’aia dove si batte il grano.
Lo affermo io, il Signore dell’universo,
Dio d’Israele».
CEI 2008
Ger51,33Poiché dice il Signore degli eserciti, Dio d'Israele:
"La figlia di Babilonia è come un'aia
al tempo in cui viene spianata;
ancora un poco e verrà per essa
il tempo della mietitura".
"La figlia di Babilonia è come un'aia
al tempo in cui viene spianata;
ancora un poco e verrà per essa
il tempo della mietitura".
Lamento di Gerusalemme
Interconfessionale
51,34Si lamentano gli abitanti di Gerusalemme:
«Nabucodònosor, re di Babilonia,
ha fatto sparire le nostre ricchezze,
ha divorato tutto
e ci ha lasciati come un piatto vuoto.
Come un mostro ci ha inghiottiti,
si è riempito il ventre delle nostre cose migliori
e ha buttato via tutto il resto.
«Nabucodònosor, re di Babilonia,
ha fatto sparire le nostre ricchezze,
ha divorato tutto
e ci ha lasciati come un piatto vuoto.
Come un mostro ci ha inghiottiti,
si è riempito il ventre delle nostre cose migliori
e ha buttato via tutto il resto.
CEI 2008
Ger51,34"Mi ha divorata, mi ha consumata
Nabucodònosor re di Babilonia,
mi ha ridotta come un vaso vuoto,
mi ha inghiottita come fa il drago,
ha riempito il suo ventre,
dai miei luoghi deliziosi mi ha scacciata".
Nabucodònosor re di Babilonia,
mi ha ridotta come un vaso vuoto,
mi ha inghiottita come fa il drago,
ha riempito il suo ventre,
dai miei luoghi deliziosi mi ha scacciata".
Interconfessionale
Signore, ricada su Babilonia
la violenza che ha usato contro di noi!
Fa’ pagare ai Babilonesi
il nostro sangue che hanno versato!».
la violenza che ha usato contro di noi!
Fa’ pagare ai Babilonesi
il nostro sangue che hanno versato!».
Rimandi
51,35
Fa’ pagare il nostro sangue… Lv 20,9.11-13ss; Gs 2,19; 2 Sam 1,17; 3,29; 16,8; 1 Re 2,32.33.37; Ez 18,13; 33,4-5; Mt 27,25.
CEI 2008
Ger51,35"Il mio strazio e la mia sventura ricadano su Babilonia!",
dice la popolazione di Sion.
"Il mio sangue sugli abitanti della Caldea!",
dice Gerusalemme.
dice la popolazione di Sion.
"Il mio sangue sugli abitanti della Caldea!",
dice Gerusalemme.
Risposta del Signore
Interconfessionale
Il Signore risponde agli abitanti di Gerusalemme:
«Io stesso prenderò la vostra difesa
e vendicherò i torti che avete ricevuto:
prosciugherò il suo mare
e farò seccare la sua sorgente.
«Io stesso prenderò la vostra difesa
e vendicherò i torti che avete ricevuto:
prosciugherò il suo mare
e farò seccare la sua sorgente.
CEI 2008
GerPerciò così dice il Signore:
"Ecco, io difendo la tua causa,
compio la tua vendetta;
prosciugherò il suo mare,
disseccherò le sue sorgenti.
"Ecco, io difendo la tua causa,
compio la tua vendetta;
prosciugherò il suo mare,
disseccherò le sue sorgenti.
Interconfessionale
Babilonia sarà ridotta a un mucchio di rovine,
a un rifugio per gli sciacalli.
Desterà orrore e disprezzo
e più nessuno vorrà abitarvi.
a un rifugio per gli sciacalli.
Desterà orrore e disprezzo
e più nessuno vorrà abitarvi.
CEI 2008
Ger51,37Babilonia diventerà un cumulo di rovine,
un rifugio di sciacalli,
un oggetto di stupore e di scherno,
senza più abitanti.
un rifugio di sciacalli,
un oggetto di stupore e di scherno,
senza più abitanti.
Interconfessionale
51,38Tutti gli abitanti di Babilonia
ruggiscono come leoni,
ringhiano come belve feroci,
ruggiscono come leoni,
ringhiano come belve feroci,
Interconfessionale
per la loro fame insaziabile.
Io preparo il loro pasto
e li farò ubriacare fino a stordirli.
Si addormenteranno per sempre
e non si sveglieranno più.
Io preparo il loro pasto
e li farò ubriacare fino a stordirli.
Si addormenteranno per sempre
e non si sveglieranno più.
CEI 2008
Ger51,39Con veleno preparerò loro una bevanda,
li inebrierò perché si stordiscano.
Si addormenteranno in un sonno perenne
e non si sveglieranno mai più.
Oracolo del Signore.
li inebrierò perché si stordiscano.
Si addormenteranno in un sonno perenne
e non si sveglieranno mai più.
Oracolo del Signore.
Interconfessionale
51,40Li farò andare al macello
come agnelli, montoni o capri.
Lo dico io, il Signore».
come agnelli, montoni o capri.
Lo dico io, il Signore».
Lamento su Babilonia
Interconfessionale
Com’è possibile?
Sesac, esaltata in tutto il mondo,
è stata occupata e conquistata.
È diventata oggetto di orrore
fra le nazioni!
Sesac, esaltata in tutto il mondo,
è stata occupata e conquistata.
È diventata oggetto di orrore
fra le nazioni!
CEI 2008
Ger51,41Come è stata presa e occupata
Sesac, l'orgoglio di tutta la terra?
Come è diventata un orrore
Babilonia fra le nazioni?
Sesac, l'orgoglio di tutta la terra?
Come è diventata un orrore
Babilonia fra le nazioni?
Interconfessionale
51,43Anche le altre città sono distrutte,
il suo territorio è ridotto a un deserto, a una steppa,
dove più nessuno abita,
dove la gente evita di passare.
il suo territorio è ridotto a un deserto, a una steppa,
dove più nessuno abita,
dove la gente evita di passare.
CEI 2008
Ger51,43Sono diventate una desolazione le sue città,
una terra riarsa, una steppa.
Nessuno abita più in esse
non vi passa più nessun essere umano.
una terra riarsa, una steppa.
Nessuno abita più in esse
non vi passa più nessun essere umano.
Interconfessionale
Il Signore annunzia:
«Punirò Bel, il dio di Babilonia,
gli strapperò dalla bocca
quel che sta divorando
e le nazioni non correranno più
a rendergli onore.
Anche le mura di Babilonia sono crollate!
«Punirò Bel, il dio di Babilonia,
gli strapperò dalla bocca
quel che sta divorando
e le nazioni non correranno più
a rendergli onore.
Anche le mura di Babilonia sono crollate!
CEI 2008
Ger51,44"Io punirò Bel a Babilonia,
gli estrarrò dalla gola quanto ha inghiottito.
Non andranno più a lui le nazioni.
Persino le mura di Babilonia sono crollate.
gli estrarrò dalla gola quanto ha inghiottito.
Non andranno più a lui le nazioni.
Persino le mura di Babilonia sono crollate.
Interconfessionale
Esci dalla città, popolo mio.
Ognuno cerchi di mettersi in salvo
per evitare la mia grande indignazione».
Ognuno cerchi di mettersi in salvo
per evitare la mia grande indignazione».
Interconfessionale
«Non abbiate paura, non scoraggiatevi per le voci diffuse in tutta la regione. Ogni anno arrivano altre notizie: violenze da tutte le parti, un tiranno contro l’altro!
CEI 2008
Ger51,46Non si avvilisca il vostro cuore e non temete per la notizia diffusa nel paese; un anno giunge una notizia e l'anno dopo un'altra. La violenza è nel paese, un tiranno contro un tiranno.
Interconfessionale
Ormai, però, verranno i giorni
in cui io interverrò contro gli idoli di Babilonia.
Tutto il suo territorio sarà pieno di sgomento;
i cadaveri dei suoi abitanti lo ricopriranno.
in cui io interverrò contro gli idoli di Babilonia.
Tutto il suo territorio sarà pieno di sgomento;
i cadaveri dei suoi abitanti lo ricopriranno.
CEI 2008
Ger51,47Per questo ecco, verranno giorni nei quali punirò gli idoli di Babilonia. Allora tutto il suo paese sentirà vergogna e tutti i suoi cadaveri cadranno in mezzo ad essa.
Interconfessionale
In terra e in cielo si sentirà
un canto di trionfo su Babilonia
perché dal nord arriveranno
quelli che dovranno distruggerla».
Questa è la parola del Signore.
un canto di trionfo su Babilonia
perché dal nord arriveranno
quelli che dovranno distruggerla».
Questa è la parola del Signore.
Rimandi
51,48
canto di trionfo Is 44,23; Ap 18,20. — dal nord Ger 50,3.9.41; cfr. 1,14+.
Note al Testo
51,48
dal nord: vedi 1,14 e nota.
CEI 2008
Ger51,48Esulteranno su Babilonia cielo e terra e quanto contengono, perché da settentrione verranno contro di essa i devastatori. Oracolo del Signore.
Interconfessionale
Come molte vittime
sono cadute a opera di Babilonia,
così essa deve cadere
per le vittime che ha fatto in Israele.
sono cadute a opera di Babilonia,
così essa deve cadere
per le vittime che ha fatto in Israele.
CEI 2008
Ger51,49Anche Babilonia deve cadere per gli uccisi d'Israele, come per Babilonia caddero gli uccisi di tutta la terra.
Interconfessionale
Voi, che siete scampati alla morte,
partite, non perdete tempo!
Pensate al Signore,
tenete vivo il ricordo di Gerusalemme,
anche se siete lontani.
partite, non perdete tempo!
Pensate al Signore,
tenete vivo il ricordo di Gerusalemme,
anche se siete lontani.
CEI 2008
Ger51,50Voi scampati dalla spada partite, non fermatevi; da lontano ricordatevi del Signore e vi torni in mente Gerusalemme.
Interconfessionale
Voi dite: «Abbiamo provato una profonda vergogna,
siamo stati umiliati e coperti d’insulti
perché gli stranieri sono entrati
nel santuario del Signore».
siamo stati umiliati e coperti d’insulti
perché gli stranieri sono entrati
nel santuario del Signore».
CEI 2008
Ger51,51"Sentiamo vergogna perché abbiamo udito l'insulto; la confusione ha coperto i nostri volti, perché stranieri sono entrati nel santuario del tempio del Signore".
Interconfessionale
51,52Ma il Signore afferma:
«Ormai sono giunti i giorni in cui
interverrò contro gli idoli di Babilonia,
e i feriti faranno udire i loro lamenti
in tutta la regione.
«Ormai sono giunti i giorni in cui
interverrò contro gli idoli di Babilonia,
e i feriti faranno udire i loro lamenti
in tutta la regione.
CEI 2008
Ger51,52Perciò ecco, verranno giorni - oracolo del Signore - nei quali punirò i suoi idoli e in tutta la sua regione gemeranno i feriti.
Interconfessionale
Anche se Babilonia salirà in cielo
e costruirà lassù una fortezza imprendibile,
io la farò raggiungere e distruggere dai suoi nemici».
Così ha detto il Signore.
e costruirà lassù una fortezza imprendibile,
io la farò raggiungere e distruggere dai suoi nemici».
Così ha detto il Signore.
CEI 2008
Ger51,53Anche se Babilonia si innalzasse fino al cielo, anche se rendesse inaccessibile la sua cittadella potente, verranno da parte mia devastatori contro di essa". Oracolo del Signore.
Babilonia è distrutta
Interconfessionale
51,54Da Babilonia giunge un grido d’aiuto:
una grande sciagura ha colpito il paese.
una grande sciagura ha colpito il paese.
Interconfessionale
51,55Infatti il Signore distrugge Babilonia
e fa tacere le sue grida
che sono come il fragore delle onde impetuose
di un mare in burrasca.
e fa tacere le sue grida
che sono come il fragore delle onde impetuose
di un mare in burrasca.
CEI 2008
Ger51,55È il Signore che devasta Babilonia e fa tacere il suo grande rumore. Mugghiano le sue onde come acque possenti, risuona il frastuono della sua voce,
Interconfessionale
I nemici sono venuti per distruggere Babilonia:
fanno prigionieri i suoi soldati,
spezzano i loro archi di guerra.
Infatti il Signore è un Dio che punisce il male
e rende a ciascuno quel che si merita.
fanno prigionieri i suoi soldati,
spezzano i loro archi di guerra.
Infatti il Signore è un Dio che punisce il male
e rende a ciascuno quel che si merita.
CEI 2008
Ger51,56perché piomba su Babilonia il devastatore, sono catturati i suoi prodi, si sono infranti i loro archi. Il Signore è il Dio delle giuste ricompense, egli rende ciò che è dovuto.
Interconfessionale
«Io, il gran re, il Signore dell’universo, dichiaro: Farò ubriacare i suoi capi e i consiglieri, i suoi governatori, i ministri e i soldati. Si addormenteranno per sempre e non si sveglieranno più.
CEI 2008
Ger51,57"Io ubriacherò i suoi capi e i suoi saggi, i suoi prìncipi, i suoi governatori e i suoi guerrieri. Si addormenteranno in un sonno perenne e non si sveglieranno mai più". Oracolo del re, il cui nome è Signore degli eserciti.
Interconfessionale
Le imponenti mura di Babilonia
sono rase al suolo,
le sue alte porte incendiate:
gente di ogni paese
ha faticato per costruirle, ma invano.
Ora il loro lavoro è consumato dal fuoco!».
Così dice il Signore dell’universo.
sono rase al suolo,
le sue alte porte incendiate:
gente di ogni paese
ha faticato per costruirle, ma invano.
Ora il loro lavoro è consumato dal fuoco!».
Così dice il Signore dell’universo.
CEI 2008
Ger51,58Così dice il Signore degli eserciti:
"Le larghe mura di Babilonia saranno rase al suolo,
le sue alte porte saranno date alle fiamme.
Si affannano dunque invano i popoli,
le nazioni si affaticano per il fuoco".
"Le larghe mura di Babilonia saranno rase al suolo,
le sue alte porte saranno date alle fiamme.
Si affannano dunque invano i popoli,
le nazioni si affaticano per il fuoco".
Il messaggio di Geremia è mandato a Babilonia
Interconfessionale
Seraia, figlio di Neria e nipote di Macsia, era l’aiutante di campo di Sedecia, re di Giuda. Quando il re si recò a Babilonia nel quarto anno del suo regno, Seraia era al suo seguito. In quell’occasione il profeta Geremia gli affidò un incarico personale.
CEI 2008
GerOrdine che il profeta Geremia diede a Seraià, figlio di Neria, figlio di Macsia, quando egli andò con Sedecìa, re di Giuda, a Babilonia nell'anno quarto del suo regno. Seraià era capo degli alloggiamenti.
51,59-64
Gesto simbolico: la fine di Babilonia
Gesto simbolico compiuto, su incarico di Geremia, da Seraià, fratello di Baruc, nel 594/593. Il gesto esprime la certezza del compimento della parola divina.
quando egli andò con Sedecìa: forse la stessa missione di cui si parla in 29,3.
Gesto simbolico compiuto, su incarico di Geremia, da Seraià, fratello di Baruc, nel 594/593. Il gesto esprime la certezza del compimento della parola divina.
quando egli andò con Sedecìa: forse la stessa missione di cui si parla in 29,3.
Interconfessionale
Geremia aveva raccolto in un unico rotolo tutti gli annunzi delle disgrazie che avrebbero colpito Babilonia, cioè le minacce che sono state scritte qui, contro di lei.
CEI 2008
Ger51,60Geremia scrisse su un rotolo tutte le sventure che dovevano piombare su Babilonia. Tutte queste cose sono state scritte contro Babilonia.
Interconfessionale
51,61Geremia, dunque, disse a Seraia: «Quando arriverai a Babilonia, alla prima occasione leggerai queste parole ad alta voce.
CEI 2008
Ger51,61Geremia quindi disse a Seraià: "Quando giungerai a Babilonia, avrai cura di leggere in pubblico tutte queste parole
Interconfessionale
Concluderai così: “Signore, tu hai dichiarato di distruggere questo luogo e di ridurlo a un deserto per sempre, senza lasciarvi più nessun abitante, né uomo né animale”.
CEI 2008
Ger51,62e dirai: "Signore, tu hai dichiarato di distruggere questo luogo, perché non ci sia più chi lo abiti, né uomo né animale, ma sia piuttosto una desolazione per sempre".
Interconfessionale
A questo punto, appena avrai finito di leggere, legherai il rotolo a una pietra e lo getterai nell’Eufrate
CEI 2008
Ger51,63Ora, quando avrai finito di leggere questo rotolo, vi legherai una pietra e lo getterai in mezzo all'Eufrate
Interconfessionale
pronunziando queste parole: “Allo stesso modo affonderà Babilonia e non si rialzerà più dalla sciagura che il Signore le farà cadere addosso”».
Qui finiscono i messaggi di Geremia.
Qui finiscono i messaggi di Geremia.
CEI 2008
Ger51,64dicendo: "Così affonderà Babilonia e non risorgerà più dalla sventura che io le farò piombare addosso"".
Fin qui le parole di Geremia.
Fin qui le parole di Geremia.