Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Gioele - 2
Gioele 2
Interconfessionale Torna al libro
CEI 1974
Il giorno del Signore
Interconfessionale
Suonate la tromba e date l’allarme
in Sion, il monte santo di Dio.
Tremate, abitanti di Giuda:
il Figlio dell’uomo è vicino:
sta per arrivare.
in Sion, il monte santo di Dio.
Tremate, abitanti di Giuda:
il Figlio dell’uomo è vicino:
sta per arrivare.
Rimandi
2,1
tremore all’avvicinarsi di Dio Es 19,16-20; Ab 3,7-12; Sal 18,8-16. — il giorno del Signore Gl 1,15+.
Note al Testo
2,1
abitanti di Giuda: vedi nota a 1,2.
CEI 1974
Gl2,1 Suonate la tromba in Sion
e date l`allarme sul mio santo monte!
Tremino tutti gli abitanti della regione
perchè viene il giorno del Signore,
perchè è vicino,
e date l`allarme sul mio santo monte!
Tremino tutti gli abitanti della regione
perchè viene il giorno del Signore,
perchè è vicino,
Interconfessionale
Sarà un giorno di tenebre e di buio,
un giorno nero e nuvoloso.
Sciami di cavallette avanzano
come quando l’oscurità si spande sui monti.
Non si è mai visto niente di simile
e mai più si vedrà.
un giorno nero e nuvoloso.
Sciami di cavallette avanzano
come quando l’oscurità si spande sui monti.
Non si è mai visto niente di simile
e mai più si vedrà.
Rimandi
2,2
giorno di tenebre Am 5,18; Mc 13,24-25.
Note al Testo
2,2
Sciami di cavallette… sui monti: altri: Come l’aurora, un popolo grande e forte si spande sui monti.
CEI 1974
Gl giorno di tenebra e di caligine,
giorno di nube e di oscurità.
Come l`aurora, si spande sui monti
un popolo grande e forte;
come questo non ce n`è stato mai
e non ce ne sarà dopo,
per gli anni futuri di età in età.
giorno di nube e di oscurità.
Come l`aurora, si spande sui monti
un popolo grande e forte;
come questo non ce n`è stato mai
e non ce ne sarà dopo,
per gli anni futuri di età in età.
Interconfessionale
Dove esse arrivano
divorano le piante come fuoco.
Davanti a loro, la terra è come il giardino d’Eden,
ma dopo che sono passate rimane un deserto desolato:
non lasciano nulla.
divorano le piante come fuoco.
Davanti a loro, la terra è come il giardino d’Eden,
ma dopo che sono passate rimane un deserto desolato:
non lasciano nulla.
Interconfessionale
2,5Sembra di udire il fragore di carri da guerra,
che saltano sulla cima dei monti,
o il crepitio di stoppia bruciata dal fuoco.
Sono come un esercito potente, schierato a battaglia.
che saltano sulla cima dei monti,
o il crepitio di stoppia bruciata dal fuoco.
Sono come un esercito potente, schierato a battaglia.
CEI 1974
Gl2,5 Come fragore di carri
che balzano sulla cima dei monti,
come crepitìo di fiamma avvampante
che brucia la stoppia, come un popolo forte
schierato a battaglia.
che balzano sulla cima dei monti,
come crepitìo di fiamma avvampante
che brucia la stoppia, come un popolo forte
schierato a battaglia.
Interconfessionale
2,7Avanzano come guerrieri,
scalano le mura come soldati.
Seguono la propria strada,
non sbagliano direzione.
scalano le mura come soldati.
Seguono la propria strada,
non sbagliano direzione.
CEI 1974
Gl2,7 Corrono come prodi,
come guerrieri che scalano le mura;
ognuno procede per la strada,
nessuno smarrisce la via.
come guerrieri che scalano le mura;
ognuno procede per la strada,
nessuno smarrisce la via.
Interconfessionale
2,8Non si intralciano tra loro,
procedono tutte affiancate.
Si gettano attraverso le frecce:
nessuno può fermarle.
procedono tutte affiancate.
Si gettano attraverso le frecce:
nessuno può fermarle.
CEI 1974
Gl2,8 L`uno non incalza l`altro,
ognuno va per il suo sentiero.
Si gettano fra i dardi, ma non rompono le file.
ognuno va per il suo sentiero.
Si gettano fra i dardi, ma non rompono le file.
Interconfessionale
2,9Piombano sulla città,
scalano le mura,
penetrano nelle case,
entrano dalle finestre come ladri.
scalano le mura,
penetrano nelle case,
entrano dalle finestre come ladri.
CEI 1974
Gl2,9 Piombano sulla città, si precipitano sulle mura,
salgono sulle case, entrano dalle finestre come ladri.
salgono sulle case, entrano dalle finestre come ladri.
Interconfessionale
Davanti a loro la terra trema,
il cielo si scuote,
il sole e la luna si oscurano
e le stelle non brillano più.
il cielo si scuote,
il sole e la luna si oscurano
e le stelle non brillano più.
Interconfessionale
Il Signore dà ordini a questo suo esercito:
sono come truppe numerose e potenti,
e gli ubbidiscono.
Grande e terribile è il giorno del Signore!
Chi potrà mai sopravvivere?
sono come truppe numerose e potenti,
e gli ubbidiscono.
Grande e terribile è il giorno del Signore!
Chi potrà mai sopravvivere?
CEI 1974
Gl2,11 Il Signore fa udire il tuono dinanzi alla sua schiera,
perchè molto grande è il suo esercito,
perchè potente è l`esecutore della sua parola,
perchè grande è il giorno del Signore
e molto terribile: chi potrà sostenerlo?
Invito al pentimento
perchè molto grande è il suo esercito,
perchè potente è l`esecutore della sua parola,
perchè grande è il giorno del Signore
e molto terribile: chi potrà sostenerlo?
Invito al pentimento
Invito a tornare al Signore
Interconfessionale
«Perciò, — dice il Signore, —
tornate sinceramente a me
con digiuni, pianti e lamenti.
tornate sinceramente a me
con digiuni, pianti e lamenti.
CEI 1974
Gl2,12 Or dunque - parola del Signore -
ritornate a me con tutto il cuore,
con digiuni, con pianti e lamenti".
ritornate a me con tutto il cuore,
con digiuni, con pianti e lamenti".
Interconfessionale
Non basta strapparsi le vesti,
bisogna cambiare il cuore!».
Tornate al Signore, vostro Dio.
Egli è buono e misericordioso,
è paziente e mantiene sempre le sue promesse.
È pronto a perdonare piuttosto che a punire.
bisogna cambiare il cuore!».
Tornate al Signore, vostro Dio.
Egli è buono e misericordioso,
è paziente e mantiene sempre le sue promesse.
È pronto a perdonare piuttosto che a punire.
Rimandi
2,13
strapparsi le vesti Gn 37,29; 2 Sam 13,19; 2 Re 22,11; Mt 26,65; At 14,14. — Dio buono e misericordioso Es 34,6+.
Note al Testo
2,13
strapparsi le vesti: era segno di dolore e di pentimento.
Interconfessionale
Forse il Signore vostro Dio muterà pensiero
e vi benedirà con abbondanti raccolti.
Allora potrete offrirgli grano e vino.
e vi benedirà con abbondanti raccolti.
Allora potrete offrirgli grano e vino.
Rimandi
2,14
Forse… Dio muterà pensiero 2 Sam 12,22; Gio 3,9; cfr. Am 7,3. — vi benedirà Gl 2,19-27; Dt 7,13-15; 28,1-13.
CEI 1974
Gl Chi sa che non cambi e si plachi
e lasci dietro a sé una benedizione?
Offerta e libazione per il Signore vostro Dio.
L`adunanza sacra
e lasci dietro a sé una benedizione?
Offerta e libazione per il Signore vostro Dio.
L`adunanza sacra
Il solenne digiuno
Interconfessionale
Suonate la tromba sul monte Sion,
proclamate un solenne digiuno,
convocate un’assemblea.
proclamate un solenne digiuno,
convocate un’assemblea.
Rimandi
2,15
Suonate la tromba Gdc 3,27; 6,34; 1 Sam 13,3-4; 2 Sam 2,28; Ger 6,1; Ez 33,3; Os 5,8; Am 3,6; Ap 8,6-7. — digiuno Gl 1,14+.
Interconfessionale
Radunate il popolo,
preparate una riunione sacra.
Chiamate gli anziani e i giovani,
portate anche i lattanti.
Anche i giovani appena sposati
devono lasciare il loro letto e venire.
preparate una riunione sacra.
Chiamate gli anziani e i giovani,
portate anche i lattanti.
Anche i giovani appena sposati
devono lasciare il loro letto e venire.
CEI 1974
Gl2,16 Radunate il popolo, indite un`assemblea,
chiamate i vecchi,
riunite i fanciulli, i bambini lattanti;
esca lo sposo dalla sua camera
e la sposa dal suo talamo.
chiamate i vecchi,
riunite i fanciulli, i bambini lattanti;
esca lo sposo dalla sua camera
e la sposa dal suo talamo.
Interconfessionale
I sacerdoti che servono il Signore,
piangano nel cortile del tempio tra l’altare e ∆l’atrio del santuario
e rivolgano la loro supplica a Dio:
«Signore, pietà del tuo popolo.
Noi apparteniamo a te.
Non permettere che le altre nazioni
ridano di noi e dicano:
“Dov’è il vostro Dio?”».
piangano nel cortile del tempio tra l’altare e ∆l’atrio del santuario
e rivolgano la loro supplica a Dio:
«Signore, pietà del tuo popolo.
Noi apparteniamo a te.
Non permettere che le altre nazioni
ridano di noi e dicano:
“Dov’è il vostro Dio?”».
Rimandi
2,17
tra l’altare e l’atrio del santuario Ez 8,16; cfr. Mt 23,35; Lc 11,51. — Dov’è il loro Dio? Mic 7,10; Sal 42,4.11; 79,10; 115,2.
Note al Testo
2,17
L’altare (dei sacrifici) era al centro del cortile interno del tempio; l’atrio del santuario restava a ovest di questo altare ed era rivolto a est (vedi Ezechiele cc. 40-43 e illustrazioni).
CEI 1974
Gl2,17 Tra il vestibolo e l`altare piangano
i sacerdoti, ministri del Signore, e dicano:
"Perdona, Signore, al tuo popolo
e non esporre la tua eredità al vituperio
e alla derisione delle genti".
Perchè si dovrebbe dire fra i popoli:
"Dov`è il loro Dio?".
Il perdono del Signore
i sacerdoti, ministri del Signore, e dicano:
"Perdona, Signore, al tuo popolo
e non esporre la tua eredità al vituperio
e alla derisione delle genti".
Perchè si dovrebbe dire fra i popoli:
"Dov`è il loro Dio?".
Il perdono del Signore
Il Signore risponde al suo popolo
Interconfessionale
Il Signore si prende cura della sua terra,
ha compassione del suo popolo
ha compassione del suo popolo
CEI 1974
Gl Il Signore si mostri geloso per la sua terra
e si muova a compassione del suo popolo.
e si muova a compassione del suo popolo.
Interconfessionale
e gli risponde:
«Vi manderò il grano, il vino e l’olio
e ne avrete a sazietà.
Le altre nazioni non vi disprezzeranno più.
«Vi manderò il grano, il vino e l’olio
e ne avrete a sazietà.
Le altre nazioni non vi disprezzeranno più.
CEI 1974
Gl2,19 Il Signore ha risposto al suo popolo:
"Ecco, io vi mando il grano, il vino nuovo e l`olio
e ne avrete a sazietà;
non farò più di voi il ludibrio delle genti.
"Ecco, io vi mando il grano, il vino nuovo e l`olio
e ne avrete a sazietà;
non farò più di voi il ludibrio delle genti.
Interconfessionale
Scaccerò gli sciami di cavallette venuti dal nord:
andranno a finire nel deserto,
i primi verso il ∆mare orientale,
gli ultimi verso il mare occidentale.
Dovunque si sentirà il loro fetore.
Vi hanno arrecato gran danno,
andranno a finire nel deserto,
i primi verso il ∆mare orientale,
gli ultimi verso il mare occidentale.
Dovunque si sentirà il loro fetore.
Vi hanno arrecato gran danno,
Rimandi
2,20
venuti dal nord Ger 1,14-15; 4,6; 6,1; cfr. Ez 26,7.
Note al Testo
2,20
gli sciami di cavallette venuti dal nord: altri: quello che viene dal nord; per il nemico che viene dal nord vedi nota a Geremia 1,14. — mare orientale e mare occidentale: sono rispettivamente il Mar Morto e il Mar Mediterraneo.
CEI 1974
Gl Allontanerò da voi quello che viene dal settentrione
e lo spingerò verso una terra arida e desolata:
spingerò la sua avanguardia verso il mare d`oriente
e la sua retroguardia verso il mare occidentale.
Esalerà il suo lezzo, salirà il suo fetore,
perchè ha fatto molto male.
Ritorno alla prosperità
e lo spingerò verso una terra arida e desolata:
spingerò la sua avanguardia verso il mare d`oriente
e la sua retroguardia verso il mare occidentale.
Esalerà il suo lezzo, salirà il suo fetore,
perchè ha fatto molto male.
Ritorno alla prosperità
Interconfessionale
2,21ma il Signore vi ripagherà abbondantemente.
Perciò non temere, o terra,
rallegrati e gioisci.
Perciò non temere, o terra,
rallegrati e gioisci.
Interconfessionale
2,22Anche voi, animali, non temete,
perché i pascoli sono verdi,
gli alberi tornano a dare frutti,
ne sono carichi i fichi e le viti.
perché i pascoli sono verdi,
gli alberi tornano a dare frutti,
ne sono carichi i fichi e le viti.
CEI 1974
Gl2,22 Non temete, animali della campagna,
perchè i pascoli del deserto hanno germogliato,
perchè gli alberi producono i frutti,
la vite e il fico danno il loro vigore.
perchè i pascoli del deserto hanno germogliato,
perchè gli alberi producono i frutti,
la vite e il fico danno il loro vigore.
Interconfessionale
Gente di Sion, rallegratevi e gioite,
perché il Signore vostro Dio fa cose buone per voi:
in autunno e in primavera
vi dona la pioggia necessaria
come in passato.
perché il Signore vostro Dio fa cose buone per voi:
in autunno e in primavera
vi dona la pioggia necessaria
come in passato.
CEI 1974
Gl2,23 Voi, figli di Sion, rallegratevi,
gioite nel Signore vostro Dio,
perchè vi dà la pioggia in giusta misura,
per voi fa scendere l`acqua,
la pioggia d`autunno e di primavera, come in passato.
gioite nel Signore vostro Dio,
perchè vi dà la pioggia in giusta misura,
per voi fa scendere l`acqua,
la pioggia d`autunno e di primavera, come in passato.
Interconfessionale
2,24Le aie di nuovo si riempiranno di grano,
i tini traboccheranno di vino e di olio.
i tini traboccheranno di vino e di olio.
Interconfessionale
Vi risarcirò i danni
per i raccolti divorati dalle cavallette
che io ho mandato contro di voi.
per i raccolti divorati dalle cavallette
che io ho mandato contro di voi.
CEI 1974
Gl2,25 Vi compenserò delle annate
che hanno divorate la locusta e il bruco,
il grillo e le cavallette,
quel grande esercito
che ho mandato contro di voi.
che hanno divorate la locusta e il bruco,
il grillo e le cavallette,
quel grande esercito
che ho mandato contro di voi.
Interconfessionale
2,26Avrete molto cibo, sarete saziati
e loderete il mio nome.
Sono io, il Signore vostro Dio,
che ho fatto meraviglie per voi:
il mio popolo non sarà mai più umiliato.
e loderete il mio nome.
Sono io, il Signore vostro Dio,
che ho fatto meraviglie per voi:
il mio popolo non sarà mai più umiliato.
CEI 1974
Gl2,26 Mangerete in abbondanza, a sazietà,
e loderete il nome del Signore vostro Dio,
che in mezzo a voi ha fatto meraviglie.
e loderete il nome del Signore vostro Dio,
che in mezzo a voi ha fatto meraviglie.
Interconfessionale
Allora, Israeliti, saprete che io sono in mezzo a voi.
Sono io, il Signore vostro Dio, non ce n’è un altro.
Il mio popolo non sarà mai più umiliato».
Sono io, il Signore vostro Dio, non ce n’è un altro.
Il mio popolo non sarà mai più umiliato».
CEI 1974
Gl2,27 Voi riconoscerete che io sono in mezzo ad Israele,
e che sono io il Signore vostro Dio,
e non ce ne sono altri:
mai più vergogna per il mio popolo.
e che sono io il Signore vostro Dio,
e non ce ne sono altri:
mai più vergogna per il mio popolo.